"to practise" traduzione francese

EN

"to practise" in francese

EN to practise
volume_up
[practised|practised] {verbo}

1. generale

44) and are “free to practise a religion or to practise none” (art.
44) et «sont libres de pratiquer une religion ou de n'en pratiquer aucune» (art.
Having said that, I agree with you: we have to practise zero tolerance here.
Cela dit, je partage votre position: en cette matière, il faut pratiquer la tolérance zéro.
The right to practise one's religion was protected by the Sudanese Constitution.
Le droit de pratiquer sa religion est protégé par la Constitution soudanaise.
to practise (anche: to exercise, to ply)
Deprivation of the right to hold certain positions or practise a certain activity;
- l'interdiction d'occuper certains postes ou d'exercer certaines activités;
Unfortunately, he is now unable to practise even under temporary registration.
Malheureusement, il lui est désormais impossible d'exercer, même à titre temporaire.
Pikis is qualified to practise in Cyprus, which has a “mixed legal system”.
Pikis est habilité à exercer à Chypre, qui possède un « système juridique mixte ».
At the same time, we must not practise double standards either.
Simultanément, nous ne devons pas appliquer la règle du deux poids deux mesures.
Peut-être devraient-ils appliquer ce qu'ils prêchent.
Je reconnais que nous devons appliquer ce principe.

2. Musica

Often, they are members of partnerships and practise only in the hospital setting.
Ils travaillent souvent en association avec d'autres et n'exercent qu'en milieu hospitalier.
Journalists working in the country have a responsibility to practise ethical journalism.
Les journalistes travaillant au Botswana sont tenus de respecter l'éthique du journalisme.
travailler le saut en longueur
to practise
volume_up
s'exercer {v. rifl.}
Speaker, the solicitor general has had two weeks to practise being solicitor general.
Monsieur le Président, le solliciteur général a eu deux semaines pour s'exercer à occuper son nouveau poste.
It includes the right not merely to profess and practise one's religion but also the right to propagate it.
Cette liberté peut s'exercer pour autant que soient respectés l'ordre, la moralité et la santé publics.

Esempi di utilizzo "to practise" in Francese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThe remaining 56 countries and territories retain and practise the death penalty.
Les 56 autres pays et territoires maintenaient et appliquaient la peine de mort.
EnglishThose respondents usually practise in the region of the capital city, Halifax.
Ces répondants pratiquent habituellement dans la région de la capitale, Halifax.
EnglishUniversity of Western Ontario, who also has a private practise in London, Ontario.
de Western Ontario, qui travaille aussi en pratique privée à London (Ontario).
EnglishIn effect, farmers simply practise blind cropping, resigning themselves to fate.
En fait, les agriculteurs exercent leur activité au juger, s'en remettant au destin.
EnglishWe should practise what we preach, and this is what we are going to do in 2008.
Nous devrions faire ce que nous prônons, et c'est ce que nous allons faire en 2008.
EnglishIf they think it is a wrong system they should practise what they are preach.
S'ils pensent que le système est mauvais, ils devraient prêcher par l'exemple.
EnglishIn practise it turns out that it is sometimes impossible to answer this question.
Dans la pratique, il s'avère que la question de la responsabilité est parfois insoluble.
EnglishMoreover, only 8 per cent of married women practise any family planning method [ibid.].
De plus, 8 % seulement des femmes mariées utilisent un moyen de contraception [ibid.
EnglishCondemnation of all racial propaganda and organizations that practise it
Condamnation de toute propagande raciale ou d'organisations qui la pratiquent
EnglishAdditionally, the illegal armed groups continued to practise recruitment of minors.
De plus, les groupes armés illégaux ont continué d'enrôler des mineurs.
EnglishPractise your piano day and night, at any volume without disturbing anyone else.
PianoDisc® Europe GmbHSchönweissstrasse 16 90461 NurembergAllemagne
EnglishBut within the EU do we always consistently practise what we preach?
Mais au sein de l'UE, est-ce que nous adoptons toujours ce que nous prêchons ?
EnglishOften, they are members of partnerships and practise only in the hospital setting.
Ils travaillent souvent en association avec d'autres et n'exercent qu'en milieu hospitalier.
EnglishI think that that would be consistent with the democracy we practise in this Chamber.
Cela répondrait aux souhaits démocratiquement exprimés par l'Assemblée.
EnglishIt is almost always beneficial and healthy for those who practise it.
Il est presque toujours utile et bon pour la santé de ceux qui le pratiquent.
EnglishThis in fact means that all aliens may freely practise their religion.
Il en découle, en pratique, le libre exercice de la religion pour tous les étrangers.
EnglishThe final area is the establishment of institutions that practise parity.
Il s'agit enfin de la mise en place d'institutions consacrant la parité.
EnglishWe Europeans should also practise what we are constantly preaching.
Les Européens doivent également mettre en pratique ce qu'ils prêchent constamment.
EnglishThey do not practise gender discrimination when admitting students.
Il n'y a dans l'admission des élèves aucune discrimination fondée sur le sexe.
EnglishIn this area however, Argentina also recognized a delay in practise.
Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.