"to live out" traduzione francese

EN

"to live out" in francese

EN

to live out {verbo transitivo}

volume_up
to live out
Young girls usually do not get a chance to live out their childhoods – as a result of violence they become women and often mothers prematurely.
Les jeunes filles ne peuvent généralement pas profiter de leur enfance: la violence les transforme en femmes, et souvent en mères, prématurément.

Traduzioni simili a "to live out" in francese

live aggettivo
live avverbio
to live verbo
out aggettivo
out avverbio
French
out congiunzione
French
to out verbo
French
out!
French

Esempi di utilizzo "to live out" in Francese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishWe only have to open our newspapers wherever we may live to find out just what is happening.
Il suffit d'ouvrir nos journaux où que nous vivons pour voir au juste ce qui se passe.
EnglishWe have to ensure that all European citizens can live out their retirement with dignity.
Nous devons veiller à ce que tous les citoyens européens vivent correctement leur retraite.
EnglishThe task of monitoring the conditions in which young detainees live, is carried out by the judiciary.
La surveillance des conditions carcérales des jeunes détenus est assurée par les autorités judiciaires.
EnglishNeeding as we do the riches of the earth in order to live, we seek them out, process them and use them.
Ayant besoin des richesses de la terre pour vivre, nous les recherchons, les transformons et les utilisons.
EnglishShe was moved into one of them so she could live out her final days with a good and reasonable amount of care.
On l'a transférée dans un ces établissements pour qu'elle y reçoive de bons soins à la fin de sa vie.
EnglishIt would be GBP 43 000 according to English law and it is in England that he has to live out his life.
Ce montant aurait été de 43 000 livres aux termes du droit anglais et c’est en Angleterre qu’il va devoir poursuivre sa vie.
EnglishMany are forced to live out in the open air, in cardboard boxes in the streets and alleys of American cities.
Ils sont contraints de vivre dans une boîte de carton, en plein air dans les avenues et les rues des villes américaines.
EnglishPoverty is most widespread in the rural areas, where 9 out of every 10 people live; 22 out of every 100 people do not have access to toilet facilities.
La pauvreté est très répandue dans les campagnes où vivent 9 sur 10 habitants.
EnglishI don't think he'll live out the week
Englishto live out the rest of one's days somewhere
EnglishIt is incomprehensible that the European Union promotes the transport of live animals by paying out export refunds.
Il est incompréhensible que l'Union européenne encourage le transport d'animaux vivants en octroyant des restitutions à l'exportation.
EnglishI voted against the van Dijk report because it would make it virtually impossible to transport live cattle out of Ireland.
J'ai voté contre le rapport van Dijk parce que celui-ci rendrait quasiment impossible le transport d'animaux vivants en dehors de l'Irlande.
EnglishI voted against the van Dijk report because it would make it virtually impossible to transport live cattle out of Ireland.
J'ai voté contre le rapport van Dijk parce que celui -ci rendrait quasiment impossible le transport d'animaux vivants en dehors de l'Irlande.
Englishthey live out in the wilds
EnglishSpeaker, it is important for Canadians to have a better understanding of their history and truly live out their culture.
Monsieur le Président, il est très important pour les Canadiens et Canadiennes de mieux connaître leur histoire et de bien vivre leur culture.
EnglishThis is an entitlement for any staff member who considers that spouse and children have to live out of the country of assignment.
Peut y prétendre tout fonctionnaire estimant que son conjoint et ses enfants doivent vivre dans un pays autre que celui où il est affecté.
EnglishThis is an entitlement for any staff member who considers that spouse and children have to live out of the country of assignment.
Peut y prétendre tout fonctionnaire estimant que son conjoint et ses enfants doivent vivre dans un pays autre que celui où il est affecté.
EnglishWe can only imagine how different our lives would be had those millions of lost souls had the chance to live out their dreams.
Nous ne pouvons qu'imaginer combien nos vies seraient différentes si ces millions d'âmes perdues avaient eu la chance de réaliser leurs rêves.
EnglishThe whole world today has the right to show solidarity and to have the resources to live better, to get out of this state of international self-centredness.
Tout le monde a le droit aujourd'hui d'être solidaire et d'avoir les moyens de vivre mieux, de sortir de l'égoïsme international.
EnglishThere are still 400 Nortel workers who are looking for a just settlement and to live out their lives in dignity, despite their disability, and I present their case again today, as I have all week.
Il a interdit les paquets pour les jeunes et le tabac aromatisé.