"inside" traduzione francese

EN

"inside" in francese

volume_up
inside {sostantivo}
FR
EN

inside {sostantivo}

volume_up
The inside of the potable-water tanks shall be accessible for cleaning.
Il doit être possible de nettoyer l'intérieur des réservoirs d'eau potable.
Some of them had observed the presence of armed civilians inside the building.
Certains de ces témoins ont vu des civils armés à l'intérieur de l'édifice.
(a) tension flaps of similar design fixed on the inside of the sheet; or
a) rabats de tension d'un type semblable, fixés à l'intérieur de la bâche ; ou

Esempi di utilizzo "inside" in Francese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThe year of the edition will be put inside on the first page (not on the cover).
L'année d'édition figurera sur la première page (et non pas sur la couverture).
EnglishMean temperatures at beginning of test: Inside …….°C ± …… K; Outside ……°C ± ……….
Températures moyennes au début de l'essai: intérieure  °C ± K; extérieure  °C ± K
EnglishMean temperatures at beginning of test: Inside ……°C ± ……K; Outside ……. 
Températures moyennes au début de l'essai: Intérieur  °C ± K; Extérieur  °C ± K
EnglishMean temperatures at beginning of test: Inside ……. °C ± …K; Outside …°C ± ……… K
Températures moyennes au début de l'essai: intérieure  °C ± K; extérieure  °C ± K
EnglishRoads inside a built-up area often have a maximum speed limit of around 50 km/h.
Sur les routes urbaines, la vitesse maximum est souvent limitée à environ 50 km/h.
EnglishCondition of mechanical refrigerating appliance and inside ventilation appliances
État de la machine frigorifique et des dispositifs de ventilation intérieure :
EnglishRight to freedom of movement and choice of residence inside the state's borders
Droit de circuler librement et de choisir sa résidence à l'intérieur d'un État
EnglishIt was a hot day so we decided to come inside, to the Senate chamber, to cool off.
Comme il faisait chaud, nous avons décidé d'entrer au Sénat pour nous rafraîchir.
EnglishThe idea of moving the registers inside the Chamber is in fact not a new one.
En ce qui concerne le transfert des listes, l'idée n'est pas neuve, il est vrai.
EnglishThe footballing world is a man’s world: the reality inside the grounds shows this.
Le monde du foot est un monde d’hommes: la réalité dans les stades le démontre.
EnglishThe footballing world is a man’ s world: the reality inside the grounds shows this.
Le monde du foot est un monde d’ hommes: la réalité dans les stades le démontre.
EnglishThere could have been a redirection inside the fund to take care of this problem.
Mais on aurait pu répartir les fonds différemment afin de régler ce problème.
EnglishYou'll learn our products inside and out and become experts in all things Jabra.
Vous serez formé sur notre gamme de produits et deviendrez un expert Jabra.
EnglishUpstairs, you've got Sergeant Wells who you seem to know inside and out by now.
À l'étage, le Sergent Wells, que vous avez pu voir sous toutes les coutures.
EnglishBut the more devils we have inside of us, the more of a chance we have to repent.
Mais plus nous recelons de démons, plus il nous est facile de nous repentir.
EnglishWe do not know this law, and we are asked to place ourselves inside its framework!
Nous ne connaissons pas cette loi, et on nous demande de nous situer dans ce cadre!
EnglishTo edit an entry, place the cursor immediately before or inside this entry.
Pour éditer une entrée, placez le curseur directement devant ou sur cette entrée.
EnglishI appeal to Mr Brown to now change the terms of the debate inside the United Kingdom.
J'appelle maintenant M. Brown à modifier les termes du débat mené au Royaume-Uni.
Englishthe reserve of cold per unit of inside surface area shall be greater or equal.
la réserve de froid par unité de surface intérieure est supérieure ou égale;
EnglishWhen she paused, he pushed her inside his hut where the NGO offender was waiting.
Quand elle s'est arrêtée, il l'a poussée à l'intérieur où l'agent de l'ONG attendait.