"anything" traduzione francese

EN

"anything" in francese

EN anything
volume_up

When will this government do anything to solve the crisis of homelessness?
Quand le gouvernement fera-t-il quelque chose pour résoudre la crise des sans-abri ?
Le Président : Mme Malcorra souhaite-t-elle ajouter quelque chose ?
Is there anything more important than protecting private property?
Est-il quelque chose de plus important que la protection de la propriété privée ?

Esempi di utilizzo "anything" in Francese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishMr Metten's endeavour is understandable, but it does not really change anything.
L'effort de M. Metten est perceptible, mais il ne change pas le fond des choses.
EnglishTo suggest anything else would indicate a total fixation on the European Union.
Dire le contraire serait la preuve d'une fixation totale sur l'Union européenne.
EnglishTheir leader, Kurti, will not settle for anything but unconditional independence.
Leur chef de file, Kurti, ne se satisfera que d'une indépendance sans condition.
EnglishThe truth is that separatists never wanted anything to do with this partnership.
La vérité, c'est que les séparatistes n'en ont jamais voulu, de ce partenariat.
EnglishBecause changing money within one and the same currency does not cost anything.
Parce que l'échange d'argent dans une seule et même devise se fait gratuitement.
EnglishThere have until now been more contradictions than anything else in the Council.
Jusqu’ici, il y a eu plus de contradictions qu’autre chose au sein du Conseil.
EnglishIn the face of the facts of climatic change anything less is out of the question.
Face aux réalités du changement climatique, nous ne pouvons nous contenter moins.
EnglishWe must not mislead the consumer by giving the name 'chocolate' to just anything.
On ne doit pas tromper le consommateur en appelant "chocolat" n' importe quoi.
EnglishThis is not the case to anything like the same degree in any other transport mode.
Or, cette caractéristique ne se retrouve pas au même degré dans les autres modes.
EnglishThen the Council would also be able to accuse us of not wanting to do anything.
Le Conseil pourra alors dire que nous n'avons pas envie de faire quoi que ce soit.
EnglishRelations between the President and the Prime Minister are anything but cordial.
Les relations entre le Président et le Premier Ministre sont loin d'être cordiales.
EnglishThese unelected people will come back and have very little, if anything, to say.
On ne peut pas compter sur eux pour exercer la moindre influence sur les Européens.
EnglishWe must not mislead the consumer by giving the name 'chocolate ' to just anything.
On ne doit pas tromper le consommateur en appelant " chocolat " n'importe quoi.
EnglishThe present Decree is perpetually valid, notwithstanding anything to the contrary.
Le présent Décret a valeur perpétuelle, nonobstant toute disposition contraire.
English(NL) Granting the European Commission discharge is anything but self-evident.
- (NL) L' octroi de la décharge à la Commission européenne est loin d'être évident.
EnglishDo you know anything about Andalusia other than the bitterness of its green olives?
Connaissez-vous autre chose de l'Andalousie que l'amertume de ses olives vertes ?
EnglishThese principles, however, have yet to be anything more than good intentions.
Ces principes, cependant, doivent maintenant passer le cap des bonnes intentions.
EnglishI do not have the impression that anything has improved at CEPOL in the meantime.
Depuis lors, je n'ai pas l'impression qu'il y ait eu d'amélioration au CEPOL.
EnglishNo such previous Community action has been anything like as effective or innovative.
Aucune autre action communautaire à ce jour n'a été aussi efficace et innovante.
EnglishThe Member States have not been anything like good enough at doing the monitoring.
Les contrôles effectués par les États membres ont été beaucoup trop médiocres.