"although" traduzione francese

EN

"although" in francese

FR

EN although
volume_up
{avverbio}

although
volume_up
tout {avv.} (bien que)
Although it was a challenge, collecting disaggregated data, alone was insufficient.
Tout en représentant déjà une lourde tâche, la collecte de données n'était pas suffisante.
Although much remained to be done, Parties had reason to be proud of their achievements.
Bien que beaucoup reste encore à faire, les Parties avaient tout lieu d'être fières de leurs réalisations.
That still represented progress, although the pace was disappointing.
Malgré ce rythme quelque peu décevant, il s'agit tout de même d'un progrès.

Esempi di utilizzo "although" in Francese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishAlthough it had only two staff members, it was able to work in a flexible manner.
Bien qu'il ne compte que deux fonctionnaires, il a pu travailler avec souplesse.
EnglishAlthough a doctor did his best to save the child, Suzette's baby was born dead.
Malgré tous les efforts déployés par le médecin, Suzette a eu un enfant mort-né.
EnglishAlthough ratification is positive, the country does not respect these agreements.
À quoi cette ratification sert-elle si le pays ne respecte pas ses engagements ?
EnglishIn Venezuela, inflation continued to subside, although more slowly than before.
Au Venezuela, l'inflation a continué de diminuer, bien qu'à un rythme plus lent.
EnglishSmall-scale attacks did occur, although none resulted in serious consequences.
Seules des attaques à petite échelle, sans conséquence grave, ont été signalées.
EnglishThus, although this is contemplated, at the moment there is no such mechanism.
Ainsi, même s'il est prévu, il n'existe pour l'heure aucun mécanisme de ce type.
EnglishThere has continued to be some, although not enough, progress on reconciliation.
Il continue d'y avoir des progrès - bien qu'insuffisants - vers la réconciliation.
EnglishAlthough it is a majority government, my compliments to the Liberal government.
Même si c'est un gouvernement majoritaire, je félicite le gouvernement libéral.
EnglishIt is still a difficult issue to tackle although it is being more widely discussed.
Ce problème, qui fait l'objet d'un débat grandissant, reste difficile à traiter.
EnglishAlthough it is not the same, we have managed to retain the essential elements.
Même si ce n'est pas la même chose, nous sommes parvenus à conserver l'essentiel.
EnglishThis, unfortunately, is not so good although there are some good things in it.
Celui-ci, hélas, ne l'est pas autant bien qu'il contienne quelques bonnes choses.
EnglishAlthough there are several problematic issues, I will only mention one of them.
Bien qu'il y ait plusieurs points problématiques, je n'en mentionnerai qu'un seul.
EnglishAlthough many have reopened (222 in 2002 alone), the majority are below standard.
La situation est comparable en ce qui concerne les groupes de soins primaires.
EnglishI have voted for this report although I have reservations about some aspects of it.
J'ai voté en faveur de ce rapport, même si certains aspects ne me satisfont pas.
EnglishThis was true of the recent referendum in Denmark, although I regret the outcome.
Il l'a été lors du récent référendum au Danemark, dont je prends acte avec regret.
EnglishAlthough this is a welcome improvement, number of staff is still unsatisfactory.
Même si cette amélioration est bienvenue, les effectifs sont toujours insuffisants;
EnglishThey are doing sterling work, although they have sometimes come under criticism.
Ils font un travail exceptionnel, même s’ils ont parfois fait l’objet de critiques.
English(c) The BioTrade Initiative, although it was not part of the evaluation; and
c) De l'Initiative BioTrade, bien qu'elle n'ait pas fait partie de l'évaluation;
EnglishAlthough it is in force in the Niger, this Code is applied to a limited extent only.
Ce code bien qu'en vigueur au Niger, ne connaît qu'une application très limitée.
EnglishI have voted for this report although I have reservations about some aspects of it.
J' ai voté en faveur de ce rapport, même si certains aspects ne me satisfont pas.