"all the more so as" traduzione francese

EN

"all the more so as" in francese

EN all the more so as
volume_up
{congiunzione}

all the more so as
All the more so as the rest of the world is failing to take note of the moves that Europe is making.
D'autant que le reste du monde ne prend pas note des gesticulations européennes.
This was an extremely unfortunate decision, all the more so because the Member States themselves had already suspended their aid.
Cela a été une décision vraiment malheureuse, d'autant que les États membres eux-mêmes avaient déjà suspendu leur aide.
But two minutes would not be enough, all the more so as the text which has been submitted to us does not tackle the key points.
Mais deux minutes n'y suffiraient pas, d'autant que le texte qui nous est soumis n'aborde pas l'essentiel.

Traduzioni simili a "all the more so as" in francese

all aggettivo
all avverbio
French
the articolo
French
to the preposizione
more avverbio
many pronome
so sostantivo
French
so avverbio
so congiunzione
as avverbio
French
as
as preposizione
French
as congiunzione
AS aggettivo
As
French

Esempi di utilizzo "all the more so as" in Francese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishAnd all the more so considering that Parliament flatly rejected it a few years ago.
Quand, qui plus est, ce Parlement l'a clairement rejetée il y a quelques années.
EnglishSocial dialogue must prove its worth, all the more so when times are hard.
Le dialogue social doit faire ses preuves, particulièrement en temps de crise.
EnglishIn a country as diverse as Iraq, surely that is all the more so the case.
Dans un pays aussi disparate que l’Irak, c’est sans aucun doute d’autant plus vrai.
EnglishThis issue remains a cause of great concern, and all the more so in remote areas.
La situation dans ce domaine reste préoccupante, surtout dans les régions les plus reculées.
EnglishThis is all the more so when the liberty of the subject is at stake.
Cela est d’autant plus vrai quand c’est la liberté de la personne qui est en jeu.
EnglishThis area will be very difficult, and all the more so since 2 November.
Le travail dans ce domaine sera très difficile, et plus encore depuis le 2 novembre.
EnglishAll the more so, because there is a widespread belief that it is more than just 5% empty.
D'autant plus qu'il règne un sentiment très largement répandu qu'il est plus qu'à 5 % vide.
EnglishAll the more so when it relates to aid to a country, and thus a population.
A fortiori, lorsqu'il s'agit d'une aide que nous apportons à un pays, et donc à une population.
EnglishThose who enjoyed his generosity and his kindness are all the more so.
Le chagrin de ceux qui ont joui de sa générosité et de sa gentillesse est encore plus grand.
EnglishThis is all the more so when the liberty of the subject is at stake.
Cela est d'autant plus vrai lorsque la liberté du sujet est en jeu.
EnglishAnd all the more so once Parliament's powers are increased by the Treaty of Amsterdam.
Et il l'est d'autant plus qu'en vertu du traité d'Amsterdam, le Parlement jouit de pouvoirs accrus.
EnglishThis is all the more so when an activity is being started up.
Ceci est d'autant plus vrai lorsqu'il s'agit d'entreprendre une activité.
EnglishAll the more so since the Group's observations indicate that:
Cela d'autant plus que, selon les constatations faites par le Groupe:
EnglishThese shortcomings need to be addressed as a matter of urgency, all the more so since the events of 7 April.
Il convient de combler rapidement ces lacunes, surtout après les événements du 7 avril.
EnglishBurundi deeply appreciates the convening of this session, all the more so because it is a country in crisis.
Le Burundi apprécie hautement la tenue de ces assises, d'autant plus que c'est un pays en crise.
EnglishIt urgently requires an additional shell, all the more so since the No 3 Reactor is right beside it.
Il a un besoin urgent d'une nouvelle carapace, d'autant plus que le bloc 3 se trouve immédiatement à côté.
EnglishAll the more so in view of the enlargement of the European Union, which will certainly not make matters any easier.
Et ce, avant un élargissement de l'Union qui ne rendra certainement pas les choses plus faciles.
EnglishA motor vehicle accident in any circumstances can be traumatic, all the more so if it involves personal injuries.
Un accident de véhicule automobile peut parfois s'avérer traumatisant, surtout s'il y a des blessés.
EnglishIt is an opportunity that we can ill afford to squander; all the more so while the threat from bio-terrorism persists.
Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.
EnglishAll the more so as we mostly live in a border-free area where decisions affect our neighbours.
D'autant plus que nous vivons dans une zone sans frontières dans laquelle nos décisions ont une influence sur nos voisins.