"merveilles" traduzione tedesco

FR

"merveilles" in tedesco

DE
DE

FR merveilles
volume_up
{femminile plurale}

merveilles
volume_up
Wunder {n. pl.}
Il s'avère que le monde naturel est rempli de merveilles hyperboliques.
Wie sich herausstellt, ist die Natur voller hyperbolischer Wunder.
Voici comment on peut voir ça dans "Merveilles du Système Solaire".
So stellen wir das in "Wunder des Sonnensystems" bildlich dar.
Les prophètes aussi promesse de merveilles à venir un vaste royaume spirituel entre les hommes.
Die Propheten Versprechen Wunder kommenden Königreich eine große spirituelle zwischen Männern.

Esempi di utilizzo "merveilles" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchCes merveilles pour moi ont un vrai sens, car j'en tire un vrai plaisir.
Freude an Technik bedeutet mir etwas, weil ich eine Menge Freude aus Technik ziehe.
FrenchCela témoigne bien que le débat a atteint un niveau digne d'Alice au Pays des Merveilles.
Dies zeigt, welches Grimmsche Niveau diese Debatte nun erreicht hat.
French~~~ Ah oui, les merveilles de la technologie.
Also, worüber reden wir hier gerade?! Ach ja, Freude an der Technik.
FrenchEntassée, elle empeste, mais dispersée, elle fait des merveilles.
Auf einem Haufen stinkt er, weit verbreitet bringt er reichen Segen ".
FrenchCes petites merveilles pourraient produire environ 10 000 points par seconde.
Diese Kleinen erfassen so etwa 10,000 Punkte pro Sekunde.
FrenchEt parmi Ses merveilles est que tu vois la terre humiliée (toute nue).
Zu seinen Zeichen gehört es, daß du die Erde regungslos siehst.
FrenchIl a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.
Wahrlich, er sah etwas von den größten Zeichen seines Herrn.
FrenchÀ l'époque, au cours des négociations, la Commission a promis monts et merveilles s'agissant du trafic de transit.
Die Kommission hat damals bei den Verhandlungen über den Transitverkehr Großes angekündigt.
FrenchCette session concerne les merveilles naturelles et la conférence principale aborde la recherche du bonheur.
Dieser Vortrag handelt von natürlichen Wundern und im größeren Zusammenhang vom Streben nach Glück.
FrenchUne adaptation sombre, mélancolique et romantique de l'œuvre de Lewis Carroll « Alice au pays des merveilles ».
Eine dunkle, melancholisch-romantische Comicadaption von Lewis Carrolls „Alice's Abenteuer im Wunderland“.
FrenchDans "Les Merveilles du Système Solaire", nous martelons sans cesse que les lois de la physique sont universelles.
In "Wonders of the Solar System" haben wir wiederholt betont, dass die Gesetze der Physik universal sind.
FrenchQuelles merveilles d'Allah niez-vous donc?
Welches von den Zeichen Gottes wollt ihr nun verleugnen?
FrenchLe monde est plein de merveilles.
in einer visuellen Darstellung von eher Pfauen-ähnlicher Pracht.
FrenchLes partisans de la poursuite du développement et de l'application de la biotechnologie en attendent monts et merveilles.
Die Befürworter einer Weiterentwicklung und Anwendung der Biotechnologie erhoffen sich diverse Vorteile.
Frenchet cependant ils se détournent de ses merveilles.
FrenchLe reproche selon lequel l'UE promet monts et merveilles mais n'entreprend rien de concret n'a donc plus de raison d'être.
Der Vorwurf, dass die EU große Versprechungen macht, dann aber nichts wirklich implementiert wird, stimmt also nicht mehr.
FrenchMais nous devons quand même faire bonne figure devant ceux à qui nous promettons monts et merveilles à coup de beaux discours.
Aber letztendlich müssen wir doch auch vor denen bestehen, denen wir in Sonntagsreden immer alles Mögliche versprechen.
French♫ C'est un pays des merveilles d'hiver ♫
FrenchDe nombreux commissaires nous ont déjà promis monts et merveilles au fil du temps dans ce domaine, mais rien n'a jamais été concrétisé.
Viele Kommissare haben im Laufe der Zeit goldene Berge in dieser Frage versprochen, aber es ist nichts geschehen.
FrenchEt Il vous montre Ses merveilles.