"durée du mandat" traduzione tedesco

FR

"durée du mandat" in tedesco

FR durée du mandat
volume_up
{femminile}

L' intéressé est remplacé pour la durée du mandat restant à courir.
Für das ausscheidende Mitglied wird für die verbleibende Amtszeit ein Nachfolger ernannt.
Les juges dont les fonctions prennent fin avant l' expiration de leur mandat sont remplacés pour la durée du mandat restant à courir.
Endet das Amt eines Richters vor Ablauf seiner Amtszeit, so wird es für die verbleibende Amtszeit neu besetzt.
Le Président peut, en accord avec les Etats membres, réunir son collège et établir des lignes directrices pour ce collège, qui restent valables pour la durée du mandat.
Der Präsident kann in Übereinstimmung mit den Mitgliedstaaten sein Kollegium ernennen und während seiner Amtszeit Leitlinien für dies Kollegium vorschreiben.

Traduzioni simili a "durée du mandat" in tedesco

durée sostantivo
du preposizione
German
mandat sostantivo
sostantivo
aggettivo
devoir sostantivo
devoir verbo
mander verbo

Esempi di utilizzo "durée du mandat" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchLa durée du mandat des 12 membres de ce comité est de trois ans.
Die Mandatsdauer im 12-köpfigen OECD-Gremium beträgt drei Jahre.
FrenchMa deuxième observation concernera la durée du mandat.
Meine zweite Bemerkung betrifft die Dauer des Mandats.
FrenchCe dernier est membre de cet organe depuis la création de CFF SA et a maintenant atteint la limite de la durée du mandat.
Dieser ist seit der Gründung der SBB AG Mitglied des Gremiums und hat nun die Amtszeitgrenze erreicht.
FrenchNous ressentons comme indignes et dégradants le marchandage qui a eu lieu à propos de la durée du mandat de président, et la façon dont le Parlement européen est consulté.
Den Kuhhandel über die Dauer des Mandats für den Präsidenten der EZB und die Art, wie das Europäische Parlament konsultiert worden ist, empfinden wir als unwürdig und erniedrigend.