"provoqué" traduzione spagnolo


Intendevi forse provoquer
FR

"provoqué" in spagnolo

ES

"provocar" in francese

FR provoqué
volume_up
{aggettivo maschile}

provoqué
volume_up
provocado {agg. m}
En effet, souvent en dépit des bonnes intentions, on a fait des erreurs qui ont provoqué des situations de précarité.
En efecto, a menudo, a pesar de las buenas intenciones, se han cometido errores que han provocado situaciones de precariedad.
Et le soi autobiographique a provoqué la mémoire de longue durée, le raisonnement, l’imagination, la créativité et le langage.
Y el yo-autobiográfico ha provocado la memoria ampliada, el razonamiento, la imaginación, la creatividad y el lenguaje.

Esempi di utilizzo "provoqué" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchEn fait, c'était la même chose que ce qui avait provoqué mon échec au Lincoln Center.
Estaba pasando lo mismo que me ocasiono mi fracaso en el Lincoln Center.
FrenchCette pauvreté qui affecte l'esprit provoque de très vives souffrances.
Esta pobreza que afecta al espíritu provoca gravísimos sufrimientos.
FrenchEt c’est exactement ce qui provoque la déformation de mon image visuelle.
Y es eso exactamente lo que causa la deformación de mi visión.
FrenchEt puis ce film au sujet des actions de cette femme a provoqué un réveil de conscience.
Y después la película sobre esta persona haciendo estas cosas, luego llevó a esta mayor renovación.
FrenchEt n'a rarement, pour ne pas dire jamais, provoqué quoi que ce soit qui ressemble à la révolution scientifique.
Y eso muy raramente, o nunca, causaba nada parecido a una revolución científica.
French2:45 Mais Spoutnik a provoqué également de merveilleux changements.
2:45 Pero el Sputnik también provocó cambios maravillosos.
FrenchLes pays de l’OCDE – les pays à haut revenus -- ce sont eux qui ont provoqué le changement climatique.
Los países de la OCDE -- los países de altos ingresos -- ellos fueron los que causaron el cambio climático.
FrenchC'est celui qui provoque le tonnerre, les éclairs et la grêle.
FrenchEt ce matériau a provoqué un changement dans la réponse du corps en déclenchant une réponse de guérison, qu'il n'avait pas avant.
Y este material indujo al cuerpo a cambiar a una respuesta de sanación que no tenía antes.
FrenchQuand la grippe porcine est apparue pour la première fois, l'information initiale a provoqué beaucoup de réactions excessives.
Cuando la gripe porcina apareció por primera vez la noticia inicial causó una reacción muy exagerada.
FrenchDans le sport indien, on ne provoque pas les choses.
FrenchIl a été démontré que la nourriture ainsi créée provoque le cancer et d'autres problèmes chez les animaux de laboratoire.
Y producen alimentos que, se ha demostrado en animales de laboratorio, que provocan cáncer y otros problemas.
FrenchLe café à la fois provoque et prévient le cancer.
FrenchJ’avais provoqué une explosion.
La pared estaba cubierta con -- tuve una explosión.
FrenchEt plus de CO2 provoque plus de réchauffement.
FrenchVous ne l'avez provoqué en aucune façon.
FrenchCe flux sanguin provoque une augmentation de sang local dans cette zone avec un changement de concentration de la désoxyhémoglobine.
Ese flujo sanguíneo causa un aumento de sangre local en esa zona con un cambio en la concentración de desoxihemoglobina.
FrenchEt comme j'ai essayé de vous montrer, en ce qui me concerne, l'aide provoque des dommages car elle éloigne le gouvernement des citoyens.
Y tal y como estoy intentando mostrarles, en lo que a mí respecta, la ayuda perjudica porque elimina el gobierno de sus ciudadanos.
FrenchVous avez le droit de recevoir un acompte du transporteur pour couvrir les besoins immédiats en cas de blessure ou de décès provoqué par:
Tienes derecho a recibir del transportista un adelanto para tus necesidades inmediatas en caso de lesiones o fallecimiento debidos a:
FrenchIl y a peu, j'ai eu la chance de parler à Richard Dawkins pour un documentaire et je lui ai provoqué des réactions de dégoût un tas de fois.
Hace poco tuve la oportunidad de hablar con Richard Dawkins para un documental, y tuve la ocasión de darle asco unas cuantas veces.