"vivacité" traduzione inglese

FR

"vivacité" in inglese

FR vivacité
volume_up
{femminile}

vivacité (anche: vigilance)
volume_up
alertness {sostantivo}
La vivacité, la perception des dangers et le temps de réaction font la différence dans l'interaction entre le conducteur et l'environnement extérieur.
Alertness, perception of the dangers and reaction time make the difference in the interaction between the driver and the external environment.
La vivacité, la perception des dangers et les temps de réaction font la différence dans l'interaction entre le conducteur et l'environnement extérieur.
Alertness, perception of the dangers and reaction time can make the difference in the interaction between the driver and the external environment.
La vivacité d'esprit, la perception des dangers et le temps de réaction jouent un rôle déterminant dans l'interaction entre le conducteur et l'environnement extérieur.
Alertness, perception of the dangers and reaction times make the difference in the interaction between the driver and the external environment.
volume_up
Zip {sostantivo}
vivacité
volume_up
aliveness {sostantivo}
vivacité (anche: animation, flottabilité)
volume_up
buoyancy {sostantivo}
Cependant, à côté de cette vivacité économique, il y a le développement durable et la cohésion sociale.
Hand in hand with this economic buoyancy, however, go sustainable development and social cohesion.
vivacité (anche: ardeur, chaleur, température, feu)
volume_up
heat {sostantivo}
vivacité (anche: finesse, zèle, ardeur, empressement)
volume_up
keenness {sostantivo}
vivacité (anche: entrain, animation, allégresse)
volume_up
liveliness {sostantivo}
Onesta selon laquelle il s’agit d’un projet équilibré, d’une proposition qui autorise la vivacité, mais garantit néanmoins la bonne marche des affaires.
I share Mr Onesta’s opinion that this is a balanced draft, a proposal that permits liveliness and nevertheless ensures the smooth conduct of business.
vivacité (anche: rapidité)
volume_up
quickness {sostantivo}
vivacité (anche: verve)
volume_up
vivacity {sostantivo}
Que celui-ci doit posséder sa vivacité, son mouvement, ses personnalités.
It must have its vivacity, its movement, its people.
Nous l' admirons tous parce qu' il a une grande vivacité, un grand intérêt pour son action de parlementaire.
We all admire him for his vivacity and his enormous enthusiasm for his parliamentary work.
vivacité
volume_up
briskness {sostantivo} (in manner)
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
We are witnessing an increase in military expenditure every year and in the briskness of arms markets.
vivacité (anche: verdeur)
volume_up
sprightliness {sostantivo}

Esempi di utilizzo "vivacité" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchSa vivacité d'esprit, sa sagesse et sa contribution nous manqueront douloureusement.
His wit and wisdom and the contributions he made here will be sorely missed.
FrenchTardif était bien connu pour sa vivacité d'esprit, son charme et son populisme.
Mr. Tardif was known for his lively wit, charm and public-spiritedness.
FrenchGrâce à vos actions, la Commission a retrouvé vivacité, respectabilité et autorité.
Thanks to your actions, the Commission has regained impetus, respectability and authority.
FrenchSur la scène du théâtre, les spectateurs sont inspirés par la vivacité du personnage qu'elle incarne.
As an actress, she inspires her audience through the vividness of the character she portrays.
FrenchSa bonne nature et sa vivacité d'esprit nous manqueront à tous.
His good nature and sharp intellect will be missed by everyone.
FrenchDans les circonstances actuelles, c'est une indication intéressante de la vivacité de ce processus.
In the present circumstances, this is a meaningful indication of the resilience of the process.
FrenchIl avait gardé toute sa vivacité d'esprit et la solide réputation qu'il s'était faite en se battant pour les minorités.
He has kept his quick wit and the reputation he earned in fighting for minorities.
FrenchLe sénateur Grimard a le privilège d'avoir épousé Dolly, dont on connaît la perpétuelle vivacité d'esprit.
Senator Grimard has the advantage of being married to the vivacious and always interesting Dolly.
Frenchil est d'une surprenante vivacité pour son âge
FrenchDe telles opérations exigent beaucoup de nos militaires; sens de l'organisation, résistance physique, vivacité d'esprit et leadership.
Such operations demand organizational skills, physical toughness, mental agility and the art of leadership.
FrenchDes chefs d'entreprise sont inutilement ruinés, des emplois sont perdus, inutilement perdus, la vivacité économique est inutilement affaiblie.
Entrepreneurs are needlessly ruined, jobs are lost, needlessly lost, economic vibrancy is needlessly deadened.
FrenchDes chefs d' entreprise sont inutilement ruinés, des emplois sont perdus, inutilement perdus, la vivacité économique est inutilement affaiblie.
Entrepreneurs are needlessly ruined, jobs are lost, needlessly lost, economic vibrancy is needlessly deadened.
FrenchIl aimait autant raconter des histoires avec vivacité et humour qu'il aimait recevoir et accueillir des gens, qu'ils soient de chez lui ou d'ailleurs.
He loved to tell lively, funny stories just as much as he loved to welcome people at home and elsewhere.
FrenchEn outre, la bonne santé et la vivacité intellectuelle des travailleurs âgés font d'eux une ressource importante et largement inexploitée pour les économies.
Further, improved health and intellectual vitality of older workers makes them an important and largely untapped resource to economies.
FrenchLes députés seront terriblement heureux d'apprendre que je partagerai mon temps avec le député de Guelph-Wellington, connu pour son ardeur au travail et sa vivacité.
It will please members to no end to know that I will be sharing my time with the hardworking vivacious member for Guelph-Wellington.
FrenchElles se félicitent enfin de la franchise et de la vivacité des débats, qui sont la règle au sein des groupes de travail et qui contribuent à la qualité des résultats que ceux-ci obtiennent.
Open and lively discussions in the working groups were the rule and contributed to the excellent results achieved.
FrenchChaque année, nous fêtons le Mois de l'histoire des Noirs afin de souligner la vivacité de l'histoire et de la culture des Noirs ainsi que l'apport de ceux-ci à notre pays.
We celebrate Black History Month each year to acknowledge the vibrance of Black history and culture and the rich contributions of Blacks to Canada.
FrenchOn peut avoir des idées, des suggestions et les défendre avec vivacité, mais il faut aussi savoir écouter ceux qui sont au contact de ces graves et dramatiques problèmes.
We may have ideas or suggestions and defend them keenly, but we must be able to listen to those who are in contact with these grave and dramatic problems.
FrenchUn nombre considérable de participants ont affirmé que les efforts en cours visant à réformer l'architecture financière internationale manquaient à la fois de vivacité et de profondeur.
A considerable number of participants stated that the ongoing efforts to reform the international financial architecture lacked tempo and depth.