"tutelle" traduzione inglese

FR

"tutelle" in inglese

FR tutelle
volume_up
{femminile}

tutelle (anche: protection, garde, curatelle)
volume_up
guardianship {sostantivo}
a) Les personnes placées sous tutelle, aussi longtemps que dure cette tutelle;
(a) Persons placed under guardianship, for the duration of the guardianship;
a) Les personnes placées sous tutelle, tant que dure ladite tutelle.
(a) Persons placed under guardianship, for the duration of the guardianship;
L'obligation de la tutelle est une idée fausse et n'a pas de fondement juridique.
The requirement of guardianship was a misconception and had no legal basis.
tutelle
volume_up
tutelage {sostantivo}
Les autorités locales ont la responsabilité d'assurer la tutelle et la curatelle.
Local authorities are responsible for providing tutelage and guardianship.
Les autorités de tutelle et de curatelle s'assurent de ce consentement.
The tutelage and guardianship authorities shall ascertain whether or not the child consents to the adoption.
Dans tous les cas, les autorités de tutelle et de curatelle doivent prendre part au procès.
In all cases, the tutelage and guardianship authorities must take part in the proceedings.
tutelle (anche: gardiennage)
volume_up
custodianship {sostantivo}
Concernant les enfants abandonnés, l'Organe de tutelle entreprend plusieurs démarches.
Regarding abandoned children, the Custodianship Body undertakes several actions.
Il fonctionne sous la tutelle du PAM qui est responsable de la gestion administrative et financière.
It operates under the custodianship of WFP, which is responsible for administrative and financial management.
Il fonctionne sous la tutelle du PAM, qui est responsable de sa gestion administrative et financière.
UNJLC operates under the custodianship of WFP, which is responsible for administrative and financial management.
tutelle
volume_up
conservatorship {sostantivo} [Amer.]

Esempi di utilizzo "tutelle" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

French10 à 13 heures Consultations officieuses bilatérales Salle du Conseil de tutelle
Informal consultations on a draft resolution on the prevention of armed conflict
FrenchMercredi 9 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
Wednesday, 9 November 2005, from 3 to 6 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchLundi 9 octobre 2006 de 15 heures à 16 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
Monday, 9 October 2006, from 3 to 4.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchMercredi 25 octobre 2006 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle;
Wednesday, 25 October 2006, from 3 to 6 p.m. in the Trusteeship Council Chamber;
FrenchMercredi 15 novembre 2006 de 15 à 17 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
Wednesday, 15 November 2006, from 3 to 5 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchMercredi 18 janvier 2006 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
Wednesday, 18 January 2006, from 3 to 6 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchVendredi 13 juin 2008 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
Friday, 13 June 2008, from 1.15 to 2.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchVendredi 18 juillet 2008 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
Friday, 18 July 2008, from 10 a.m. to 1 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchLundi 22 octobre 2007 de 15 heures à 16 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
Monday, 22 October 2007, from 3 to 4.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchMercredi 19 décembre 2007 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
Wednesday, 19 December 2007, from 3 to 6 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchVendredi 30 septembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
Friday, 30 September 2005, from 3 to 6 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchMardi 1er novembre 2005 de midi 45 à 14 heures dans la salle Conseil de tutelle.
Tuesday, 1 November 2005, from 12.45 to 2 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchMardi 15 mars 2005, de 15 h 30 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
Tuesday, 15 March 2005, from 3.30 to 6 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchVendredi 15 septembre 2006 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
Friday, 15 September 2006, from 3 to 6 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchMidi à 13 heures Consultations officieuses (privées) Salle du Conseil de tutelle
12 noon-1 p.m. Informal consultations (closed) Economic and Social Council Chamber
FrenchL'organe de tutelle établit la procédure selon laquelle les membres sont nommés.
The parent body will determine the procedure for the nomination of candidates.
FrenchVendredi 12 décembre 2008 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
Friday, 12 December 2008, from 3 to 6 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchLundi 6 juillet 2009 de 10 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
Monday, 6 July 2009, from 10.30 a.m. to 1 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchMardi 29 septembre 2009 de 15 à 17 heures dans la salle du Conseil de Tutelle.
Tuesday, 29 September 2009, from 3 to 5 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
FrenchLundi 1er octobre 2007 de 14 h 30 à 15 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
Monday, 1 October 2007, from 2.30 to 3.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.