"toutes les fois" traduzione inglese

FR

"toutes les fois" in inglese

FR toutes les fois
volume_up
{avverbio}

toutes les fois
b) De combattre toutes les manifestations d'intolérance toutes les fois qu'elles se produisent;
(b) The Government should combat all manifestations of intolerance whenever they appear;
Et si jamais cela devait se produire une autre fois, notre motion ne demande pas au gouvernement de disposer de toutes les fois à venir.
And if ever there was another one, our motion is not asking the government to settle things for all times to come.

Traduzioni simili a "toutes les fois" in inglese

toutes
English
tout avverbio
tout pronome
tout
English
les articolo
English
les pronome
English
fois avverbio
English

Esempi di utilizzo "toutes les fois" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchLa charia respecte toutes les fois et il n'y a aucune obligation d'en avoir une.
Sharia respects every faith and there is no compulsion in faith.
FrenchElle peut la prêter toutes les fois que les conditions spécifiées par la loi sont satisfaites.
Sweden does not require the existence of an agreement with the State requesting support.
FrenchToutes les fois que c'est possible, l'enfant lui-même participe à ce réexamen.
Whenever possible the child is involved in such reviews.
FrenchToutes les fois que leurs droits leur étaient exposés, ils refusaient d'intervenir à la procédure.
Whenever their rights were explained to them, they refused to take part in the proceedings.
FrenchIl est présenté aux inspecteurs et autres fonctionnaires autorisés toutes les fois qu'ils en font la demande.
It shall be produced to inspectors or other authorized officials when required.
FrenchLes poursuites judiciaires requises seront entamées toutes les fois qu'il y aura matière à inculpation.
The relevant legal proceedings will be taken whenever there is evidence for a conviction.
FrenchJe constate que, toutes les fois que la minorité fait usage d'un droit, on change le règlement.
I have noticed that each time the minority exercises a right, the Rules of Procedure are changed.
FrenchLes mesures de régulation restent cependant de mise toutes les fois que cela s'avère nécessaire.
Nevertheless, regulatory action was needed whenever appropriate.
FrenchToutes les fois que nous réunissons des personnes dans un cercle, nous pouvons demander de l'aide.
Any time we have people together in a circle we can ask for help.
FrenchCette histoire me revient toutes les fois qu'est soulevée ici la question des droits de l'homme.
I am reminded of this story when human rights issues come up.
FrenchL'État l'autorise toutes les fois qu'elle permet de sauvegarder l'intérêt supérieur de l'enfant.
The State authorizes adoption whenever it permits the best interests of the child to be safeguarded.
FrenchLes bateaux devraient pouvoir utiliser le radar toutes les fois que cela présente un avantage pour eux.
Vessels can use radar whenever it is convenient for them to do so.
FrenchL'opposition ne semble jamais se souvenir de toutes les fois où nous avons discuté de cette question à la Chambre.
The opposition keeps forgetting how many times we have debated the issue in the House.
FrenchRéunions: Les réunions doivent, toutes les fois qu'il est possible, être tenues en liaison avec les sessions du GRPE.
Meetings: Meetings will, wherever possible, be linked to the GRPE sessions.
FrenchToutes les fois que les médias combattent la discrimination et la xénophobie, leurs efforts ont été efficaces.
Every time the media combated discrimination and xenophobia, their efforts had been effective.
FrenchLes services sociaux tentent toujours de réintégrer l'enfant dans sa famille toutes les fois que c'est possible.
Social services always try to rehabilitate children back to their families wherever possible.
FrenchTout fonctionnaire est tenu de travailler au-delà des heures normales toutes les fois que requis.
A staff member may be required to work beyond the normal number of working hours whenever requested to do so.
FrenchLe tribunal doit nommer un avocat de la défense toutes les fois qu'un mineur se trouve sans représentation légale.
The court must appoint a defence counsel whenever a juvenile is without legal representation.
FrenchNous avons une dette de 600 milliards de dollars que nous traînons comme un boulet toutes les fois que nous voulons avancer.
We have a $600 billion debt which is dragging us down every time we try to get ahead.
FrenchToutes les fois que cela sera possible, les allocations budgétaires pour ces activités seront progressivement augmentées.
Budget allocation for these activities should, whenever possible, be increased gradually.