"toutefois" traduzione inglese

FR

"toutefois" in inglese

FR toutefois
volume_up
{avverbio}

Il convient toutefois de tenir davantage compte des différences interrégionales.
Interregional differences, however, need to be taken into greater consideration.
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
Overall accountability for the Division, however, would reside with the Director.
La situation politique et le paysage institutionnel demeurent toutefois complexes.
However, the political situation and the institutional landscape remain complex.
toutefois (anche: quand même, mais, cependant)
Le Parlement européen doit toutefois également jouir d'un droit de codécision à cet égard.
Even so, the European Parliament should be accorded the right of codecision in this area too.
Toutefois, L'UE a beaucoup à faire pour demeurer une telle communauté.
Even so, the EU will have to do a great deal to keep it that way.
La méthode de calcul proposée dans le Livre vert ne me convainc toutefois pas encore.
Even so, the method of calculation currently proposed in the Green Paper fails to convince me.

Esempi di utilizzo "toutefois" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchIl faut toutefois se garder d'un excès d'optimisme à l'égard du rôle d'Internet.
Still, some caution may be necessary in the face of excessive Internet optimism.
FrenchL'Irlande a signé ce protocole qui n'est toutefois pas encore entré en vigueur.
Ireland has signed Protocol No. 12 but the protocol has not yet come into force.
FrenchToutefois, l’absence de paix ne doit pas entraver davantage les progrès ailleurs.
But lack of peace should not also become an extra barrier to progress elsewhere.
FrenchCes conditions demeurent toutefois précaires, tout comme les résultats d'Aqaba.
But those conditions are still tenuous, and the achievement of Aqaba is fragile.
FrenchToutefois, ces différences, parfois très irréelles, ne sont pas insurmontables.
Yet these differences, which are often very hypothetical, are not insurmountable.
FrenchLe champ d'action du groupe n'était toutefois pas bien défini pour ses membres.
Yet, the Support Group's scope for action was not well-defined among its members.
FrenchToutefois, il n'y a pas encore eu d'accord et le chiffre pourrait être plus élevé.
Concerns have been raised regarding the treatment of low and high unbound rates.
FrenchVotre intervention, Madame la Commissaire, m'inspire toutefois trois commentaires.
Yet I wish to make three comments following your speech, Commissioner Georgieva.
FrenchCeci dit, permettez-moi toutefois de faire une remarque absolument fondamentale.
Having said that, though, please permit me to say something quite fundamental.
FrenchToutefois, les clauses de cette convention ne lient pas juridiquement les tiers.
But provisions in this agreement have no legal binding force on a third party.
FrenchToutefois, nous sommes convaincus que chacun comprend l'importance de la question.
Nevertheless, we believe that everyone understands the importance of the matter.
FrenchCes obligations de tolérance et de pluralisme ne sont toutefois pas sans limite.
Nonetheless, the requirements of tolerance and pluralism do have their limits.
FrenchToutefois, la Stratégie ne mentionne pas la nécessité de définir le terrorisme.
Nevertheless, the Strategy failed to mention the necessity of defining terrorism.
FrenchToutefois, il n’existe aucun accord entre les États-Unis et l’Union européenne.
Only, there are no agreements between the United States and the European Union.
FrenchToutefois, le principe qui a inspiré la maxime latine reste valable aujourd'hui.
Nonetheless, the principle that inspired the Latin phrase is still relevant today.
FrenchNous sommes toutefois tous d'avis que ce pacte de stabilité doit être complété.
We are nonetheless of the opinion that the stability pact must be complemented.
FrenchToutefois, les liens entre l'incidence de la pauvreté et l'éducation sont forts.
Nevertheless, the links between the incidence of poverty and education are strong.
FrenchCette information est incluse toutefois pour faire connaître une bonne pratique.
The information is included nonetheless to report on a relevant good practice.
FrenchToutefois, il faut toujours maintenir un équilibre entre les différents intérêts.
Within the framework programme there are given dates for what you can apply, etc.
FrenchLe plus important est toutefois que les besoins des enfants priment tout le reste.
We need to get clarification from the Romanian authorities about these children.