"totalement" traduzione inglese

FR

"totalement" in inglese

EN

"total" in francese

volume_up
total {sostantivo}
FR
FR

FR totalement
volume_up
{avverbio}

1. generale

totalement
Enfin, cette autorité doit être indépendante et totalement transparente.
Lastly, the Authority must be independent and utterly transparent.
Il est totalement absurde de dire qu'en apportant cette aide, nous finançons les terroristes.
It is utterly absurd to suggest that by doing this we are funding terrorists.
Une telle durée n’est guère plus que symbolique et s’avère totalement inefficace.
It is no more than symbolic and is quite utterly ineffective.
Cette directive dépend donc totalement de l' information et de la consultation.
Consequently, this directive relies wholly on the quality of information and consultation.
Cette directive dépend donc totalement de l'information et de la consultation.
Consequently, this directive relies wholly on the quality of information and consultation.
Dans ce contexte, il est totalement inconsidéré d'avoir des lois différentes dans ce domaine.
In this context, it is wholly inappropriate to have different laws in this field.
totalement (anche: intégralement, en entier)
Supprimer totalement la section 38.3.4 et la remplacer par le texte suivant :
Delete 38.3.4 in its entirety and replace with the following:
Notre groupe des Verts/Alliance libre européenne ne peut qu'approuver totalement ce rapport.
Our Group of the Greens/European Free Alliance can support this report in its entirety and without reservation.
Le Gouvernement du Japon est totalement prêt à mettre en œuvre la Déclaration de Pyongyang dans son intégralité.
The Government of Japan is fully committed to implementing the Pyongyang Declaration in its entirety.

2. Medicina

totalement
Dans ces domaines également, le budget de l'UE est totalement négligeable.
In these areas, too, the EU's budget is thoroughly negligible.
Ces libertés et droits fondamentaux sont garantis et totalement protégés.
These fundamental rights and freedoms are guaranteed and thoroughly protected.
The elections are thoroughly inclusive.

Esempi di utilizzo "totalement" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchJe suis totalement d’accord avec les principes de base qu’il a définis pour nous.
I absolutely agree with the framework of principles which he has set out for us.
FrenchCette question a finalement été totalement absorbée par la question des «crimes».
That question was in due course completely absorbed by the question of “crimes”.
French- les instructions d'installation du fabricant ont été totalement respectées, et
- the manufacturer's installation instructions have been fully complied with, and
FrenchIl sera totalement isolé... dans le principal edifiicio, au centre de la place.
He's going to be isolated...... in the main edificio in the center of the plaza.
FrenchJe trouve néanmoins que le reste du rapport contredit totalement cette assurance.
However, the rest of the report, in my view, flatly contradicts that assurance.
FrenchAvant 1990, sous le régime communiste, l'émigration était totalement interdite.
Before 1990, during the Communist regime, emigration was completely prohibited.
FrenchQui plus est, le passage de Beit Hanoun est totalement fermé depuis mars 2006.
In addition, the Beit Hanoun crossing has been totally closed since March 2006.
FrenchÀ cet égard, je suis totalement d' accord avec les conclusions du rapporteur.
In this respect, I am in total agreement with the conclusions of the rapporteur.
French. - (PL) Je soutiens totalement le rapport de mon collègue M. Paasilinna.
in writing. - (PL) I entirely support the report by my colleague Mr Paasilinna.
FrenchPremièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.
First, they are, for the most part, totally under the control of a drug empire.
FrenchLes contrôles requis par Mme Pollack, entre autres, sont totalement irréalistes.
The controls that Mrs Pollack and others are asking for are completely impractical.
FrenchMonsieur le Commissaire, vous avez évoqué un point que je soutiens totalement.
There is one point you raised, Commissioner, with which I wholeheartedly agree.
FrenchToutefois, plusieurs aspects ne respectent pas totalement le traité de Lisbonne.
But several aspects fall short of full compliance with the Treaty of Lisbon.
FrenchIl a été noté que l'autre proposition omettait totalement l'exigence de l'écrit.
It was noted that the alternative proposal omitted entirely the writing requirement.
FrenchNous sommes aussi totalement opposés aux aides allouées à la culture du tabac.
We are also definitely against the support being given to tobacco cultivation.
FrenchSouvent les filles aînées prennent totalement en charge les soins du ménage.
In many cases, older daughters assume the full responsibility for the household.
FrenchLa moitié de cette somme, selon la FAO, suffirait à éradiquer totalement la faim.
Half of this, according to the FAO, would be enough to completely eradicate hunger.
FrenchAinsi, le service d'expertise du médiateur n'est pas encore totalement opérationnel.
Thus, the expert service of the Ombudsman does not yet operate at full capacity.
FrenchAu terme de ces cinq ans, la promotion de commandite sera totalement interdite.
At the end of five years there will be a complete ban on tobacco sponsorship.
FrenchPour en revenir à la simplification, l'initiative SLIM doit être totalement revue.
Returning to simplification, the SLIM initiative requires a complete revision.