"se résoudre" traduzione inglese

FR

"se résoudre" in inglese

FR se résoudre
volume_up
{verbo riflessivo}

1. generale

se résoudre (anche: décider)
Nous voudrions que la question du Statut puisse se résoudre aussi rapidement que possible, sur la base du rapport Rothley.
We would like the Statute to be resolved and decided as soon as it can be on the basis of the Rothley report.
se résoudre (anche: disparaître)

2. formale

se résoudre (anche: modifier, changer)
But it must meet the challenge of change.
se résoudre (anche: transformer)

Traduzioni simili a "se résoudre" in inglese

SE sostantivo
English
se avverbio
English
se pronome
English
Se
English
résoudre verbo

Esempi di utilizzo "se résoudre" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchNotre groupe est décidé à continuer à se battre pour résoudre ces deux problèmes.
Our group is determined to continue to work towards a solution to both these problems.
FrenchLe Parlement devrait se garder de vouloir résoudre un problème qui n'existe peut-être pas.
Parliament should be wary of trying to solve something that may not exist.
FrenchCe sont des hommes de leur famille qui les forcent à se résoudre à cette union.
They are coerced into accepting this marriage by male relatives.
FrenchL'intervenante souhaite savoir comment l'État partie se propose de résoudre ce problème.
She wished to know how the State party planned to address that problem.
FrenchJe suis heureux aujourd'hui que ce conflit ait pu se résoudre autour d'une table de négociations.
Today I am happy that this conflict was resolved around the negotiating table.
FrenchLa pauvreté féminine est réellement un problème grave que l'Union européenne se doit de résoudre.
Poverty amongst women is a really serious problem that the EU needs to solve.
FrenchNe pouvant se résoudre à régler le différend à l'amiable, le bailleur a soumis l'affaire à arbitrage.
Unable to resolve the matter amicably, the lessor brought the matter to arbitration.
FrenchLes fédéralistes convaincus ne peuvent pas se résoudre à un tel renoncement.
Such a renouncement is anathema to convinced federalists.
FrenchPourquoi les agriculteurs doivent-ils se résoudre à poser de tels gestes lorsqu'il existe une telle crise ?
Why do farmers have to resort to things like this when there is such a crisis?
FrenchIl n'est de différend frontalier qui ne puisse se résoudre par la médiation, les concessions mutuelles.
Yet all border disputes can be resolved by mediation, with give and take on both sides.
FrenchIl faudra bien se résoudre à aborder cette question cruciale et le plus tôt sera le mieux.
This central issue has to be faced sooner rather than later.
FrenchDans un cas comme celui-là, je pense qu'il faut se résoudre, s'il le faut, à envoyer des troupes terrestres.
In a case like this one, I think we must send in ground troops if that is called for.
FrenchPourquoi les gens ne peuvent-ils pas voir que la crise de l'euro ne peut se résoudre avec le filet de sécurité ?
Why can people not see that the euro crisis cannot be resolved with the safety net?
FrenchOr, nous examinons cette question depuis assez longtemps pour savoir qu'elle ne va pas se résoudre d'elle-même.
We have been at this long enough to recognize that this issue is not going to go away.
FrenchIl y est déclaré que tous les problèmes de ce marché polonais particulier doivent se résoudre d'eux-mêmes.
It is stated that all the problems of this particular Polish market have to resolve themselves.
FrenchIl y est déclaré que tous les problèmes de ce marché polonais particulier doivent se résoudre d’ eux-mêmes.
It is stated that all the problems of this particular Polish market have to resolve themselves.
FrenchUne commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
) A joint commission of representatives of the two houses will be convened to resolve this conflict.
FrenchOn ne peut se résoudre simplement à accepter ce fait et à croire que plus nous aurons d'argent, plus le bonheur sera grand.
We cannot simply accept it and say that the more money we have, the happier everyone is.
FrenchEn matière d'exécution et de financement, l'Europe ne peut se résoudre à cette seule solution.
Europe should not be the only party undertaking this responsibility as far as implementation and funding is concerned.
FrenchCette question ne semble pas vouloir se résoudre avant l'ajournement des deux Chambres.
Michael Fortier (Minister of Public Works and Government Services): Honourable senators, in both instances, I will let you know.