"sacrifier" traduzione inglese

FR

"sacrifier" in inglese

FR sacrifier
volume_up
[sacrifiant|sacrifié] {verbo}

sacrifier (anche: consacrer, faire offrande)
Faire respecter les premiers impliquerait d'être disposé à sacrifier les seconds.
Upholding the former would imply a readiness to sacrifice the latter.
Ce sont les aspects les plus modernes de notre budget que vous voulez sacrifier!
These are the most modern aspects of our budget that you want to sacrifice!
Sans cela, nous serons contraints de sacrifier toute notre pause déjeuner demain.
Otherwise, we will have to sacrifice the whole of our lunch break tomorrow.
Aucune des personnes disposées à soutenir le rapport de Mme Buitenweg n'a l'intention de sacrifier des enfants sur l'autel de quelque type de consommation de drogues que ce soit.
No one voting in favour of Mrs Buitenweg's report is intending to offer up children to any kind of drug abuse.
Et ne rasez pas vos têtes avant que l'offrande [l'animal à sacrifier] n'ait atteint son lieu d'immolation.
Do not shave your heads (to mark the end of the state of consecration for the Pilgrimage) until the offering has reached its destination and is sacrificed.
Ils ont tous sacrifié d’autres priorités et ils ont tous dû apporter à leurs collègues des explications complexes quant aux décisions prises.
They have all sacrificed other priorities and they have all had to offer their colleagues complicated explanations of the decisions taken.
sacrifier (anche: consacrer, faire offrande)
Aucune des personnes disposées à soutenir le rapport de Mme Buitenweg n'a l'intention de sacrifier des enfants sur l'autel de quelque type de consommation de drogues que ce soit.
No one voting in favour of Mrs Buitenweg's report is intending to offer up children to any kind of drug abuse.

Esempi di utilizzo "sacrifier" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchLa rigueur programmée revient à sacrifier l'avenir, ce qui n'est pas acceptable.
This planned rigour amounts to sacrificing the future, which is not acceptable.
FrenchLa lutte contre le terrorisme doit être menée sans sacrifier les droits de l'homme.
The fight against terrorism must be waged without sacrificing human rights.
FrenchJe veux juste savoir pourquoi mon mari musulman se laisse sacrifier sur une croix.
I just wanna know why my Muslim husband... is allowing himself to get strung up on a cross.
FrenchJe serais tout à fait prêt à me sacrifier pour mon pays et ma famille, s'il le fallait.
I am perfectly prepared, in an extreme situation, to die for my country and my family.
FrenchJe serais tout à fait prêt à me sacrifier pour mon pays et ma famille, s' il le fallait.
I am perfectly prepared, in an extreme situation, to die for my country and my family.
FrenchIl est temps de sacrifier une vie pour en sauver des centaines d'autres.
The time has come for one man to suffer in order to save hundreds oflives.
FrenchQuant à la Suède, elle n'est pas prête à sacrifier sa politique en matière d'alcool.
Sweden for its part is not prepared to give up its policy on alcohol.
FrenchEn s'attelant à la seconde tâche, il importe de ne pas sacrifier la première.
In doing so it is important that the latter does not undermine the achievement of the former.
FrenchIl ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
Singularity should not be sacrificed on the deified altar of universality.
FrenchNous devrions tous songer à sacrifier un peu de notre confort pour aider les autres.
(For text of report, see today's Journals of the Senate, p. 1063.)
FrenchAussi ne saurait -il y avoir que des raisons supérieures pour le sacrifier.
Therefore, there have to be very good reasons for sacrificing it.
FrenchAussi ne saurait-il y avoir que des raisons supérieures pour le sacrifier.
Therefore, there have to be very good reasons for sacrificing it.
FrenchNous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
That is how we have sustained our cultural diversity without sacrificing national unity.
FrenchFavoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement !
Promoting development does not mean sacrificing the environment.
FrenchNous devons tous être prêts à sacrifier quelque chose afin que tout le monde puisse gagner.
We all have to be prepared to give up something so that at the end of the day everyone can win.
FrenchJe pose donc de nouveau ma question; pour qui le sergent d'état-major Stewart devait-il se sacrifier ?
I ask again, for whom was Staff Sergeant Stewart supposed to take the fall?
FrenchCes pays idéalisent tellement l’ Europe qu’ ils sont prêts à se sacrifier.
It is simply impossible to have more Europe for less money.
FrenchJe crois que l’on ne peut pas sacrifier la sécurité à la liberté.
I believe safety cannot be sacrificed in the interests of freedom.
FrenchFaut-il sacrifier la vitesse pour avoir la possibilité d'acheter à l'intérieur du Canada ?
Do you trade speed for the ability to procure within Canada?
FrenchIl peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
He assured the Committee that no more could have been done to speed up the review without sacrificing quality.