"processus" traduzione inglese

FR

"processus" in inglese

FR processus
volume_up
{maschile}

processus (anche: citation, procédé)
volume_up
process {sostantivo}
Le processus d'élargissement est, en fait, un processus d'intégration de peuples.
The process of enlargement, in fact, is a process of integration of peoples.
Le processus de Barcelone est dans une large mesure un processus intergouvernemental.
The Barcelona Process has, to a large extent, been an intergovernmental process.
Le processus législatif est un processus politique, un processus décisionnel politique.
The legislative process is a political one, it is a process of political decision-making.
processus (anche: courant, tendance, raz)
volume_up
current {sostantivo}
Le processus de paix devrait déboucher sur la signature d'un accord de paix au cours de cette année.
The peace process should lead to the signature of a peace agreement during the current year.
Le ministre a conclu cette description du processus actuel en expliquant qu'une
The Minister concluded his description of the current process by explaining that
Améliorations à apporter au processus actuel de planification et budgétisation
Improvements to the current process of planning and budgeting

Esempi di utilizzo "processus" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchLe processus de ratification depuis la Conférence d'Aarhus de 1998 a été rapide.
The progress of ratification since the Aarhus Conference in 1998 has been swift.
FrenchLe processus a été lancé le 1er juin et aucun retour en arrière n'est possible.
We have had to implement this regulation since 1 June, and there is no way back.
FrenchFONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE POUR LA PARTICIPATION AU PROCESSUS DE LA CONVENTION
Support to national communications information system, network and training 200.0
FrenchOn abandonne son droit de participer au processus décisionnel qui touche sa vie.
We give up the right to be a part of influencing decisions that affect our lives.
FrenchIl serait malvenu que l'Union se mêle du processus démocratique d'un pays tiers.
The Council is not at the present time able to assess the content of this bill.
FrenchLa communauté internationale a déjà investi dans les processus de paix soudanais.
The international community has already invested in the Sudanese peace processes.
Frenchb) Préserver l'intégrité des structures et processus politiques démocratiques;
“(b) To preserve the integrity of democratic political structures and processes;
FrenchLe processus d'adoption de trois autres instruments internationaux a été entamé.
The procedure for the adoption of three other international instruments has begun.
FrenchLes étapes du processus d'appariement statistique peuvent se résumer comme suit:
The methodological steps of statistical matching can be summarized as follows:
FrenchJe ne vois vraiment pas quel intérêt vous auriez à entamer un processus inadapté.
I cannot imagine what interest you could have in initiating something unsuitable.
Frenchd) Développement de nouveaux matériaux et processus avancés pour les fabriquer;
(d) Development of new materials and advanced processes for manufacturing them;
FrenchIl y a actuellement au Kosovo deux processus qui sont liés et interdépendants.
The two processes currently under way in Kosovo are related and interdependent.
French· Renforcer et promouvoir la connaissance des processus électoraux démocratiques;
• To increase knowledge and enhance learning about democratic electoral processes;
FrenchCe traité dote l'Union européenne des 27 d'un processus décisionnel plus efficace.
This Treaty equips the European Union of 27 for more effective decision-making.
FrenchElles ont aussi participé à l'organisation et au contrôle du processus électoral.
Women have also participated in the work of holding and supervising elections.
Frenchb) Préserver l'intégrité des structures et processus politiques démocratiques;
(b) To preserve the integrity of democratic political structures and processes;
FrenchL'année 2005 sera le moment cardinal où examiner de nombreux processus de l'ONU.
year 2005 will be the natural point for us to review many United Nations processes.
FrenchDans ce contexte, il importait d'établir et de renforcer les processus régionaux.
In that context, it was important to establish and strengthen regional processes.”
French• Améliorer l'efficacité des processus de prise de décisions et administratifs;
• Enable decision-making and administrative processes to become more effective
FrenchNous craignons que la reprise des combats ne mette en danger les processus de paix.
We are worried that the renewed fighting is putting the peace processes at risk.