"négativement" traduzione inglese


Intendevi forse négatif, to negative
FR

"négativement" in inglese

FR négativement
volume_up
{avverbio}

négativement
• Les risques qu'ils comportent d'influer négativement sur le développement durable;
• Their potential for negatively affecting sustainable development;
Les droits de l'homme sont généralement méconnus et souvent perçus négativement.
There is a general lack of knowledge of human rights and the concept is negatively perceived by many.
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
Civil conflict and its consequences have also negatively affected families and children.

Sinonimi (francese) per "négativement":

négativement

Esempi di utilizzo "négativement" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchToutefois, la persistance de facteurs exogènes pèse négativement sur l'économie.
The persistence of exogenous factors, however, weighs heavily on the economy.
FrenchIl ne faut pas tout regarder négativement parce qu'il y a beaucoup de progrès.
Not everything needs to be seen in negative terms, because there is a lot of progress.
FrenchLes Européens, de leur côté, avaient plutôt perçu cette idée négativement.
The Europeans, for their part, took a rather negative view of this idea.
FrenchLe conflit armé a continué d'influer très négativement sur la situation des droits de l'homme.
The human rights situation continued to be profoundly affected by the armed conflict.
FrenchElBaradei ont répondu négativement.
A negative response to that question was given by Mr. Blix and ElBaradei.
FrenchFort heureusement, l'Europe n'est pas le fruit de liens aussi profondément et négativement émotionnels.
Thankfully, the European Union lacks these deep, if negative, emotional bonds.
FrenchJe ne peux vous répondre ni positivement, ni négativement quant à l'existence d'un tel système.
So I cannot tell you definitely now whether this system exists or not.
FrenchLe fardeau de la dette extérieure influe négativement sur la majorité des pays en développement.
The burden of external debt has a negative impact on the majority of developing countries.
FrenchNous demandons également que les pays touchés négativement par ces violations soient indemnisés.
We also call for compensation for countries that have been adversely affected by this abuse.
FrenchLa Lituanie perçoit encore négativement les personnes plus âgées cherchant à acquérir des connaissances.
Lithuania still holds on to a negative attitude towards older people pursuing knowledge.
FrenchMadame la Présidente, chers collègues, les radicaux italiens aussi jugent négativement ce rapport.
Madam President, ladies and gentlemen, the Italian Radicals do not support this report either.
FrenchEn deuxième lieu, le rapport traite trop négativement la diversité linguistique et culturelle.
Secondly, the report takes an approach to linguistic and cultural diversity which is too negative.
FrenchL'opinion publique réagit très négativement aux zébrures verticales que laisse le ruissellement de la pluie.
There is a strong negative public reaction to vertical rain-washed streaks.
FrenchLa forte réduction de la croissance s'est répercutée négativement sur la situation de l'emploi dans la région.
The sharp reduction in growth adversely affected the labour situation in the region.
FrenchCe problème est perçu négativement par la majorité des citoyens polonais et des autres nouveaux États membres.
I should like to thank you, Mr President, for protecting Members’ rights.
FrenchLes coupures d'électricité ont aussi affecté négativement la fourniture d'eau et les services sanitaires.
The shortage of electricity has also adversely affected the water supply and health services.
FrenchEn effet, cette interdiction impactera très négativement les moyens de subsistance des pêcheurs maltais.
The reason is that this will affect the livelihood of Maltese fishermen in a very negative way.
FrenchMadame la Présidente, je voudrais expliquer au nom de notre groupe pourquoi nous avons voté négativement.
Mr President, on behalf of our group I just wanted to explain why we voted against the report.
FrenchJ'ai malheureusement dû voter négativement parce que:
Unfortunately, in the final vote I had to vote against, because
FrenchDes recours seront formés chaque fois que l'on soupçonnera qu'un parti pris a affecté négativement la décision.
Appeals will be brought wherever it is suspected that bias has adversely affected the outcome.