"l dur" traduzione inglese

FR

"l dur" in inglese

volume_up
l dur [esempio]
EN

FR l dur
volume_up
[esempio]

1. Linguistica

l dur

Traduzioni simili a "l dur" in inglese

L sostantivo
English
l'
English
l' articolo
English
dur sostantivo
dur aggettivo

Esempi di utilizzo "l dur" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchD'où viendra le véritable noyau dur de l'Union européenne si ce n'est d'ici?
Where will the real hard core of the European Union come from, if not from here?
FrenchDans ces conditions, se pose la question de l'universalité du « noyau dur ».
In this context, the question of the universality of the “hard core” arises.
FrenchC'est là de toute évidence un échec qui porte un coup dur à l'autorité de cet organe.
This is an obvious failure and a hard blow to the credibility of this body.
FrenchJ'ai entendu des gens dire: «Le Parti réformiste est tellement dur à l'endroit des jeunes.
I have heard people say, ``Oh, that Reform Party is so hard on the young people.
FrenchJe crois qu'une défaite à Nice aurait signifié un coup dur pour l'euro.
I think that a collapse at Nice would have been a punch below the belt for the euro.
FrenchLe sort d'un citoyen s'opposant à l'injustice est dur et cruel dans le Pakistan d'aujourd'hui.
The fate of a citizen who opposes injustice is harsh and cruel in today's Pakistan.
FrenchLe projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.
The draft resolution under consideration is a product of strenuous work.
FrenchLe blé dur de l'Ouest canadien de catégorie 3 se vend 2,02 $ le boisseau.
The agricultural economists tell us that if we do not get $4.00 a bushel we are not breaking even.
FrenchLe blé dur, l'huile d'olive, le tabac font partie de ces productions.
Durum wheat is one of these forms of production, olive oil is another, tobacco is yet another.
FrenchIls viennent dans l'espoir de travailler dur, d'entretenir leur famille et de s'élever dans la société.
They come for a chance to work hard, to support their families and to rise in the world.
FrenchL’Europe a travaillé dur pour son patrimoine commun, c’est pourquoi il a été si aisé de la bâtir.
Europe has worked hard for a common heritage. This is why it has been so easy to build Europe.
FrenchJe ne veux pas être trop dur à l'endroit de la ministre de la Justice.
I do not want to be hard on the Minister of Justice.
FrenchL'exécutif écossais travaille dur depuis 1999 pour renforcer la position du gaélique en écosse.
The Scottish Executive has been working hard since 1999 to strengthen the position of Gaelic in Scotland.
FrenchPour l'instant, nous travaillons dur afin de présenter la première analyse annuelle de la croissance dans un mois.
We are working hard to bring forward the first Annual Growth Survey in one month's time.
FrenchRéduire les ressources financières de la politique de cohésion revient à porter un coup très dur à l’ esprit européen.
I also support the creation of the growth adjustment fund to help us achieve this objective.
FrenchOn s'est en effet montré particulièrement dur à l'égard des commissaires représentant des petits pays.
In fact, it was in particular the Commissioners-designate from smaller countries who were questioned the hardest.
FrenchJe sais que le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire a travaillé dur pour essayer de résoudre ce problème.
I know that the Minister of Agriculture and Agri-Food has been working hard to resolve this issue.
FrenchSi on était costaud, il fallait avoir l'air d'un dur, faire des choses qui attirent l'attention.
Especially if they had any brute strength, to be a bully was the way to be, to do something that would attract some attention.
FrenchIl s'agit d'un coup dur à l'égard du processus de paix.
FrenchCe sont eux qui ont fait le plus dur à l'époque.