"harmonie" traduzione inglese

FR

"harmonie" in inglese

EN

"harmony" in francese

volume_up
harmony {sostantivo}

FR harmonie
volume_up
{femminile}

1. generale

harmonie (anche: concorde)
volume_up
harmony {sostantivo}
Son objectif est de veiller à ce que l'harmonie sociale soit respectée et protégée.
This is to ensure that the respect for social harmony is preserved and protected.
Ils coexistent en harmonie, les fidèles de chaque lieu saint s'entraidant.
They coexist in harmony, with the worshippers at each shrine assisting the others.
Il régnait un sentiment de grande confiance en soi et d'harmonie entre les institutions.
There was a sense of great self-confidence and harmony between the institutions.
harmonie (anche: accord, convention, entente, pacte)
volume_up
accord {sostantivo}
La paix civique et l'harmonie publique ont été maintenues, renforçant les fondations d'une société civile.
Civic peace and public accord have been maintained, strengthening the foundations of civil society.
L'État garantit la liberté de culte et il règne au sein de la société une harmonie parfaite.
The State ensures the freedom of religious practice and the society lives in total accord and harmony.
Sur ce plan, le droit mauritanien est en parfaite harmonie avec la Convention et les prescriptions du droit musulman.
In this regard Mauritanian legislation is in perfect accord with the Convention and the precepts of Muslim law.
harmonie
volume_up
harmonics {sostantivo}

2. Musica: "orchestre"

harmonie
volume_up
wind band {sostantivo}

Esempi di utilizzo "harmonie" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchLe Programme d'action mondial pour la jeunesse et les objectifs sont en harmonie.
The agenda of the World Programme of Action for Youth fit the agenda of the goals.
FrenchLes divisions nationales et politiques de la commission travaillent en harmonie.
The committee works in a harmonious way across our national and political divisions.
FrenchLa défense des mandats devrait être en harmonie avec les principes des Nations Unies.
The defence of the mandates should be consistent with United Nations principles.
FrenchCet amendement est en harmonie avec le droit de préservation de l'identité (art.
This amendment is in compliance with the right to preserve identify (art.
FrenchEt le Parlement et la Commission ont travaillé en bonne harmonie dans ces domaines.
Parliament and the Commission have worked very harmoniously on those issues.
FrenchAinsi, la table d’harmonie en épicéa blanc est plus résistante à la compression.
This gives the white spruce soundboard better resistance to compression.
FrenchLe titre du chapitre III devrait être mis en harmonie avec le titre du projet d'article 42.
The title of chapter III should be harmonized with the heading of draft article 42.
FrenchIl faut par conséquent des mécanismes juridiques clairs pour garantir l'harmonie des règles.
Consequently, clear legal devices are needed to ensure harmonious regulations.
Frenchprivilège, et où des gens de partout au monde vivent en harmonie… » En
Its purpose was to showcase community-based justice programs that have the potential
FrenchLa table d’harmonie est du meilleur bois ou épicéa blanc, séché à l’air et au four.
The soundboard is constructed of the finest grade, air-cured, kiln-conditioned white spruce.
FrenchDe fait, le manque d'harmonie entre les lois risquait de s'accroître27.
Indeed, there was some danger that the disharmony of laws would increase.
French• Un système d'harmonie avec la terre mère et non de pillage des ressources naturelles;
• Harmonious coexistence with our mother Earth rather than pillaging of natural resources;
FrenchToutes les confessions religieuses du reste, vivent en harmonie dans un esprit de tolérance.
All religious denominations coexist harmoniously in a spirit of tolerance.
FrenchIl s'est fait un interlocuteur merveilleux pour ce pays et pour l'unité et l'harmonie du Canada.
[English] It was with great sadness that I learned of his death the other day.
FrenchDe cette manière, la proposition ne serait pas en harmonie avec le résultat des élections.
So it could make a proposal that was not compatible with the outcome of those elections.
FrenchPar conséquent, j'insiste, je pense qu'il y a suffisamment d'harmonie.
I would therefore insist that I believe there is considerable agreement.
FrenchLeurs sentiments et leur raison étaient en harmonie, ce qui n'était pas le cas du gouvernement.
Their hearts and heads were in sync and our government's was and is not. Hon.
FrenchDe fait, le manque d'harmonie entre les lois risquait de s'accroître.
Indeed, there was some danger that the disharmony of laws would increase.
FrenchLe rôle de la CNUCED devrait être de concourir à cette harmonie.
This role is in keeping with what has long been the main challenge of UNCTAD.
FrenchA mon sens, nous avons exploité ce point avec soin et en toute harmonie.
In my view, we have exploited this point carefully and harmoniously.