"habiliter" traduzione inglese

FR

"habiliter" in inglese

FR

habiliter [habilitant|habilité] {verbo}

volume_up
Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.
Pakistan has suggested several concrete steps to empower the General Assembly.
On doit les habiliter à travailler et même à contribuer aux codes de conduite.
Empower them to work and even contribute to codes of conduct.
Elle s'est à présent épanouie en donnant lieu à de nombreuses idées innovatrices qui aident à habiliter les femmes.
It has now found fruition in many innovative ideas that help to empower women.
i) Qui habilite le public à participer à son développement et à sa modification; et
(i) Allow for public participation in its development and modification; and
i) Qui habilite le public à participer à son élaboration et à sa modification;
Allow for public participation in its development and modification; and
Faudrait-il faire en sorte qu'il ne puisse être habilité à autoriser la transmission de cette forme de «citoyenneté»?
Would they have to be prohibited from allowing transmission of such “citizenship”?
Le renforcement du Haut Commissariat aux droits de l'homme pourrait mieux l'habiliter à établir ce rapport.
The strengthening of the Office of the High Commissioner for Human Rights could better capacitate it for the elaboration of such a report.
Ce projet de loi aura pour effet d'habiliter les autorités locales à adopter des résolutions limitant l'emploi du sifflet.
This bill will enable local governments to pass resolutions to limit train whistling.
Le groupe spécial sera également habilité à examiner de façon approfondie et équitable tous les aspects de l'enquête.
It will also enable the panel to address thoroughly and fairly all aspects of the hearing.
vi) Habiliter les femmes à participer de manière équitable à la prise de décisions concernant l'aménagement des sols ainsi que l'accès à la terre;
(vi) Promote and enable women's equitable role in decision-making related to land management and planning and access to land;
Habiliter des institutions nationales à tester et évaluer le niveau de sécurité des systèmes informatiques;
Qualify national institutions to conduct testing and evaluation of the security level of information systems
La proposition de limiter la politique au niveau national conduira à habiliter les États membres à régir la redistribution.
The proposal to limit the policy to national level would lead to qualifying Member States governing redistribution.
Il est recommandé que seuls les administrateurs ayant réussi le test soient habilités à exercer des activités de passation de contrats.
It is recommended that only those officers be allowed to undertake procurement activities who qualify the test.

Sinonimi (francese) per "habiliter":

habiliter

Esempi di utilizzo "habiliter" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Frenchd'habiliter le tribunal à imposer une majoration aux débiteurs défaillants;
(f) Empowering the court to impose a surcharge against defaulting maintenance payers;
FrenchHabiliter le Procureur général à ouvrir des enquêtes sur de telles plaintes.
Grant the Attorney-General authority to initiate investigations into such allegations.
FrenchOn pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.
The court could also be given the power to convert on its own motion.
Frenchl) Habiliter le Procureur général à ouvrir des enquêtes sur de telles plaintes;
(l) Grant the Attorney-General authority to initiate investigations into such allegations;
FrenchLa région doit investir dans le renforcement des capacités et habiliter la jeune population.
The region needs to invest in capacity building and empowering its young population.
FrenchLa législation devrait habiliter les autorités gouvernementales à:
The legislation should also ensure that governmental authorities have such powers as:
Frenchd) Comment peut-on mobiliser les collectivités et les habiliter à lutter contre les maladies non contagieuses ?
(d) How can communities be mobilized and empowered to prevent and control NCDs?
FrenchExiste-t-il des types particuliers d'autorités locales qui réussissent à habiliter les communautés ?
Are there particular forms of local government that are successful in empowering communities?
FrenchFormer et habiliter les jeunes par des séminaires et journées d'étude et les inititier aux responsabilités;
Youth Development and empowerment through seminars, workshops and leadership training.
FrenchLe Conseil de sécurité est donc prié d'habiliter le Président en conséquence.
The Security Council is therefore respectfully requested to authorize the President of the Tribunal accordingly.
FrenchPar ailleurs, il faut encourager et habiliter les femmes à assumer des positions de prise de décision.
At the same time, women need to be encouraged and empowered to hold decision-making positions.
FrenchHabiliter les peuples d'Afrique à agir pour améliorer leur propre santé et assurer l'éducation sanitaire en Afrique;
- To successfully reduce the burden of disease on the poorest people in Africa;
FrenchQui faut-il habiliter à retirer quelles informations et comment ces informations peuvent-elles être utilisées ?
Who may retrieve which information, and how may the information be used?
FrenchHabiliter les parties prenantes à assurer la participation, en particulier, les femmes comme agents de changement
Empowering stakeholders to ensure participation, in particular, women as agents of change
FrenchLa loi sur l'insolvabilité peut habiliter le tribunal:
(40) The insolvency law may provide the court with the power to:
FrenchElle devrait aussi habiliter l'administration publique à veiller au respect des obligations en la matière;
Legislation should give the State administration the right to efficiently enforce the obligations;
FrenchLa loi sur l'insolvabilité peut habiliter le tribunal:
The insolvency law may provide the court with the power to:
FrenchDe l'avis du Comité, aucun autre type de catastrophes ne peut habiliter un État à prendre des mesures d'exception.
In the view of the Committee, other types of catastrophes may not entitle a State to take exceptional measures.
FrenchOn pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion lorsque certaines conditions sont remplies.
The court could also be given the power to convert on its own motion where certain conditions are met.
FrenchLe Comité de gestion doit donc maintenant exécuter la tâche qui consiste à habiliter une organisation internationale.
The Administrative Committee must therefore now carry out the task of authorizing an international organization.