"embrouiller" traduzione inglese

FR

"embrouiller" in inglese

FR embrouiller
volume_up
[embrouillant|embrouillé] {verbo}

1. generale

embrouiller (anche: brouiller)
embrouiller (anche: mélanger)

2. figurato

embrouiller (anche: confondre, brouiller)

Esempi di utilizzo "embrouiller" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchJe sais que la plupart des libéraux aiment parfois un peu embrouiller les gens.
I know most Liberals sometimes get things a little mixed up or confused.
FrenchIls visent à embrouiller et non pas à éclairer - à servir de prétexte à un régime répressif.
It is designed to obscure, not to illuminate — to serve as a pretext for repressive rule.
FrenchC'est pourquoi nous ne pouvons pas embrouiller les choses, comme les libéraux le font dans ce débat.
This is why we cannot confuse the issue, as the Liberals have done, in this debate.
FrenchManifestement, il a écrit de nombreuses choses pour tenter d'embrouiller tout le monde.
Obviously, he wrote a lot of words to try to confuse everyone.
FrenchMonsieur le Président, qu'on ne laisse pas le président du Conseil du Trésor embrouiller la question.
Mr. Speaker, let not the President of the Treasury Board confuse the issue.
FrenchMonsieur le Président, le premier ministre ne fait qu'embrouiller les choses en tenant ce genre de propos.
Mr. Speaker, the Prime Minister is only confusing things with that type of talk.
French   - Monsieur le Président, dois-je maintenant parler en anglais pour embrouiller davantage les interprètes ?
   Mr President, should I now speak in English to further confuse the interpreters?
FrenchMonsieur le Président, je trouve que mon collègue ne fait qu'embrouiller les cartes avec ses propos vagues.
Mr. Speaker, I think my friend is going down that same vague, muddy road.
FrenchJe ne parviens pas à comprendre comment les députés ministériels peuvent rester là, à embrouiller les choses.
I cannot understand how government members can sit there and continue to mix up the two.
FrenchJe ne cherche absolument pas à embrouiller la situation.
The point I am trying to raise is not to muddy the waters at all.
FrenchCela contribue davantage à embrouiller le débat plus général sur l'équité fiscale qu'à le faire avancer.
It actually does more to obscure the broader debate about tax fairness than it does to advance it.
FrenchEn fait, la technologie pourrait dépasser la capacité de mesurer, ce qui ne ferait qu'embrouiller les cartes.
In fact, technology could supersede the ability to measure and it would just muddy the waters.
FrenchSi les députés écoutaient plus attentivement, peut-être parviendrions-nous à clarifier plutôt que d'embrouiller la question.
Perhaps if Members listened to the debate they might contribute more light than heat.
FrenchSi les députés écoutaient plus attentivement, peut-être parviendrions -nous à clarifier plutôt que d'embrouiller la question.
Perhaps if Members listened to the debate they might contribute more light than heat.
FrenchCela ne veut pas dire que l'art d'embrouiller les choses et celui de freiner les travaux n'étaient pas au nombre de ses talents.
This was not to say that obfuscation and delay were tactics foreign to his talents.
FrenchLa conclusion qui ressort de ce projet de règlement est qu'il s'agit plutôt d'embrouiller la situation.
The conclusion which we draw from this draft regulation is that it is probably an attempt to cover up the situation.
FrenchLa conclusion qui ressort de ce projet de règlement est qu' il s' agit plutôt d' embrouiller la situation.
The conclusion which we draw from this draft regulation is that it is probably an attempt to cover up the situation.
FrenchCar certains n'ont fait qu'embrouiller les choses en mêlant le capitalisme aux jeux d'argent et à l'escroquerie publique.
Because there are some who have confused capitalism with gambling and public fraud, and nothing else.
FrenchNous devons nous garder d'embrouiller les concepts.
FrenchLe premier ministre tente d'embrouiller son implication au moyen du processus d'enquête de la Commission des plaintes du public.
The Prime Minister is muddifying his involvement by using the public complaints commission process.