"charmante" traduzione inglese

FR

"charmante" in inglese

EN
FR

charmante {aggettivo femminile}

volume_up
J'ai vu cette scène charmante avec la reine mère.
I couldn't help but notice that charming little scene with the queen bee.
Cela fait de nombreuses années que nous n'avons plus eu de représentante aussi charmante.
I must say it has been several years since we have had quite such a charming representative here.
il était accompagné d'une charmante jeune personne
he was accompanied by a charming young lady

Esempi di utilizzo "charmante" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchJe sais que cela laissait votre charmante épouse, Phelicia, absolument perplexe.
I know your lovely wife, Phelicia, was downright confused by that description.
FrenchHonorables sénateurs, il avait une charmante famille et était un homme très doux.
Honourable senators, he had a lovely family and he was a very gentle fellow.
FrenchLe but n'est pas de se quereller avec la charmante Ambassadeur de l'Équateur.
I am not in dispute with my beautiful lady here, the Ambassador of Ecuador.
FrenchJe suis sûr que la charmante ferme de M. Daul est couverte par une assurance incendie.
I am sure that the lovely farm owned by Mr Daul is covered by a fire insurance policy.
FrenchJe transmets tous mes meilleurs voeux au sénateur Riel et à sa charmante épouse.
I wish Senator Riel and his wonderful and beautiful wife - Godspeed.
FrenchQuelle sorte de bête ne s'entendrait pas avec une si charmante fillette
What kind of beast couldn't get along with a precious little girl like this
FrenchJ'aimerais saluer notre cousin Américain Signor Francesco Cosca, ainsi que sa charmante femme.
May I salute our American cousin Signor Francesco Cosca and his lovely wife?
FrenchRon et Myrna ont eu l'amabilité de nous inviter dans leur charmante demeure, à Calgary.
Ron and Myrna have already been kind enough to have invited us to their lovely home in Calgary.
FrenchJ'ai vu il y a quelque temps une charmante petite affiche qui doit appartenir aux gens d'en face.
I saw a cute little sign some time ago that I believe belongs on the other side of the House.
FrenchIci, au Sénat, elle laisse l'image d'une femme professionnelle, intelligente, courtoise et charmante.
Here in the Senate, she leaves behind a legacy of professionalism, intelligence, courtesy and great charm.
FrenchFuture mariée, future mariée, charmante défunte mariée
Our bride-to-be, our bride-to-be Our lovely Corpse Bride
FrenchMerci pour cette charmante soirée. Bonne nuit !
Thank you for a lovely evening! Have a great night!
FrenchHarris (parle en anglais) : Je salue l'Assemblée de la part du peuple de Nauru, charmante petite île du Pacifique.
Mr. Harris (Nauru): I bid the Assembly welcome from the people of Nauru, the pleasant little island of the Pacific.
FrenchUn grand journal européen a parlé d'une famille européenne à la fois terrible et charmante: l'Europe est bien ainsi.
One major European newspaper has talked in terms of a terribly nice European family, and that is what Europe is like.
FrenchUn grand journal européen a parlé d'une famille européenne à la fois terrible et charmante : l'Europe est bien ainsi.
One major European newspaper has talked in terms of a terribly nice European family, and that is what Europe is like.
FrenchAutrement, elle n’ est qu’ une charmante collection de petits bonzaïs écrasée par le premier éléphant qui passe.
Thus, even passing over the disgrace of Abu Ghraib, they have lost, without winning the hearts and minds of the Iraqi people.
FrenchSoit ces députés font preuve d'une charmante naïveté, tout droit sortie d'un conte de fées, soit ils sont populistes: c'est l'un ou l'autre.
These Members are either charmingly naive, straight out of a fairy tale, or they are populist: one or the other.
FrenchElle semble charmante et sage.
Frenchsa franchise est charmante
FrenchNous adressons nos sincères condoléances à votre charmante femme, Teresa, ainsi qu'à vos enfants, Angela et Mark, et à toute votre famille.
To your wonderful wife, Teresa, your children, Angela and Mark, and your extended family, we extend our expression of deepest sympathy.