"amène" traduzione inglese


Intendevi forse amen
FR

"amène" in inglese

volume_up
amène {agg. m/f}
FR

amène {aggettivo maschile/femminile}

volume_up
amène (anche: aimable, affable)
Son rôle devient particulièrement important dans le second cas et il peut être alors amené à instaurer une sorte de "dictature amicale".
His role becomes especially critical in a decentralised environment where some sort of a “friendly dictatorship” might be needed.

Esempi di utilizzo "amène" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchCe dernier aspect m'amène à me pencher sur notre façon de traiter la résolution.
This last point leads me to examine our process in dealing with the resolution.
FrenchLe Programme d'action de Bruxelles avait amené la CNUCED à revoir ses activités.
The Brussels Programme Action had resulted in a readjustment in UNCTAD's work.
FrenchCela m'amène à poser la question suivante à la ministre du Patrimoine canadien:
This leaves me to ask the following question of the Minister of Canadian Heritage:
FrenchJe l'ai amené juste pour nous rappeler combien ce traité est difficile à élaborer.
I have brought it just to remind us how difficult this Treaty is to put together.
FrenchCeci m'amène à mon deuxième point: que sont, en fait, ces "nouveaux aliments"?
That brings me on to my second point, namely what are 'novel foods', actually?
FrenchLe raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.
The reasoning that I have offered above leads me to the following two conclusions.
FrenchCet aveuglement les amène à nier les conséquences prévisibles d'une telle adhésion.
Their blindness leads them to deny the foreseeable consequences of its accession.
FrenchNous avons amené le fardeau fiscal global à son plus bas niveau en près de 50 ans.
We have reduced the overall tax burden to its lowest level in nearly 50 years.
FrenchCes faits ont amené ma collègue à juger plus opportun de rester en Allemagne.
This has led our fellow-Member to think it more appropriate to remain in Germany.
FrenchCela m'amène au quatrième point que je voulais mentionner, à savoir les plaintes.
This leads to the fourth point I should like to mention, which is about complaints.
FrenchQuelle valeur ajoutée le plan d’action européen a-t-il amené à l’Union européenne ?
What added value has the European Action Plan provided for the European Union?
FrenchCela m'amène à mon point suivant, la privatisation massive de Revenu Canada.
This brings me to my next concern, the massive privatization of Revenue Canada.
FrenchCette dernière campagne a amené les fournisseurs à répondre plus fréquemment;
The latter campaign resulted in an increased response rate from the suppliers;
FrenchCela m'amène au deuxième aspect, à savoir la cohérence et la complémentarité.
That brings me to the second aspect, which is consistency and complementarity.
FrenchJe crois que le nouvel ordre a amené avec lui un nouveau désordre économique mondial.
I believe that the new order has brought with it a new global economic disorder.
FrenchCela m'amène au rôle joué par le secrétariat du Bureau du Registre des dommages.
That brings me to the role of the secretariat of the office of the Register of Damage.
FrenchCela amène à s'interroger sérieusement sur le rôle des contrôleurs européens.
Serious questions arise about the role of the EU monitors in this connection.
FrenchLa variation de 10o a amené près de 80 % des participants (19 sur 24) à le régler.
The 10 degree condition had a nearly 80 per cent success rate, 19 out of 24.
FrenchIl s'agit d'un problème social majeur qui amène une femme-enfant à devenir mère.
This bears a major social problem allowing a girl-child to become a mother of a child.
FrenchJ'ai amené deux produits aujourd'hui, un petit phoque et une bouilloire électrique.
I have two products here today. One is a toy seal; one is an electric kettle.