FinnishJos on epäilyjä, sitä suuremmalla syyllä kyseistä rangaistusta ei saisi käyttää.
more_vert
If doubts exist, this is all the more reason for not applying such a punishment.
FinnishEuroopan unionin yhteisiä joukkoja tulisi käyttää vain kriisinhallintatehtäviin.
more_vert
Combined troops of the European Union should only be used for crisis management.
FinnishHaluan mielelläni käyttää tätä tilaisuutta esittääkseni arvonantoni neuvostolle.
more_vert
I should like to take this opportunity to express my appreciation of the Council.
FinnishWindows Movie Maker käyttää tilapäistä tiedostojen tallennuspaikkaa seuraavasti:
more_vert
Windows Movie Maker uses a temporary file storage location in the following ways:
FinnishVoit käyttää näppäimistöä eri tekstitelevisiosivuille siirtymiseen seuraavasti:
more_vert
To navigate to different Teletext pages by using the keyboard, do the following:
FinnishKulttuuria, uskontoa ja perinnettä ei pitäisi käyttää oikeutuksena väkivallalle.
more_vert
Culture, religion and tradition should not be used to justify acts of violence.
FinnishJos kyse on työjärjestyspuheenvuorosta, Guardans Cambó voi käyttää puheenvuoron.
more_vert
If we are talking about a point of order, then Mr Guardans Cambó has the floor.
FinnishHaluan käyttää tämän tilaisuuden vastatakseni suoraan kahteen kohtaan mietinnössä.
more_vert
I want to take this opportunity to respond directly to two points in the report.
FinnishTätä kriteeriä ei saa käyttää perusteena sopimusten allekirjoittamista vastaan.
more_vert
This criterion must not be used as an argument against the signing of agreements.
FinnishMietinnössä vaaditaan, ettei nikkeliä saa käyttää eurokolikoiden ulkopinnassa.
more_vert
The report states that nickel must not be used on the outside of the euro coins.
FinnishMinisteri Lenarčič puhui jo pitkään eri välineistä, joita meidän pitäisi käyttää.
more_vert
I think Mr Lenarčič spoke at length about the instruments that should be used.
FinnishTeille on annettu valtuudet käyttää Euroopan unionin suurta vastuuta tällä alalla.
more_vert
You are mandated to bear the European Union's great responsibility in this field.
FinnishNiitä on tietenkin vielä osattava käyttää johdonmukaisesti ja järjestelmällisesti.
more_vert
It is obviously a question of using them in a coherent and coordinated fashion.
FinnishKun käynnistät Internet Explorerin uudestaan, selain käyttää oletushakupalvelua.
more_vert
When you restart Internet Explorer, the default search provider will be used.
FinnishMielestäni ei ole reilua minulle tai teille käyttää puheenvuoro ja sitten lähteä.
more_vert
I believe that it is not fair to me or to you to take the floor and then to leave.
FinnishOlemassaolevaa tietotekniikkaa tulisi täysimääräisesti voida käyttää hyväksi.
more_vert
People should be able to take full advantage of existing information technology.
FinnishKun käynnistät Internet Explorerin uudestaan, selain käyttää oletushakupalvelua.
more_vert
When you restart Internet Explorer, the default search provider will be used.
FinnishMieleni tekee käyttää vanhaa sanontaa: mitä osaa sanasta "ei" te ette ymmärrä?
more_vert
I am tempted to adapt that old slogan: what part of 'no' do you not understand?
FinnishTäällä on puolueryhmien puheenjohtajia, jotka voisivat käyttää puheenvuoroja.
more_vert
There are presidents of the political groups here, who could take up the matter.
FinnishSitä ei pitäisi käyttää korvaamaan haluttua lainsäädäntöä, jota ei ole hyväksytty.
more_vert
It should not be used as a substitute for desirable but unadopted legislation.