Rimani aggiornato: Puoi essere aggiornato automaticamente cliccando sul pulsante "Segui domanda" in alto a destra.
Condividi informazioni veritiere: Formula la risposta in modo neutro. Abbiamo bisogno di risposte dettagliate e veritiere, non di liti o opinioni personali.
Sii gentile! Rispetta il contributo degli altri utenti. Esprimi il tuo apprezzamento votando o cliccando su "Grazie".
-to kill two birds with one stone =to get two good results from one action -to have/keep too many irons in the fire / to have several irons on the fire / torun after two hares = to be involved with many activities or jobs at the same time/to have too many objects or tasks requiring the attention at once.Suggerisci modifica
aha! dzieki za te wyjasnienia! czyli wychodzi na to, ze lapiac dwie sroki za ogon nie udaje nam sie to, co mogloby sie udac piekac dwie pieczenie na jednym ogniu jakos tak?Suggerisci modifica