Traduzioni professionali
Lexiophiles
Tools & Plugins
La lezione inglese del giorno
Frasi
Viaggi
bab.la Forum: Ask & Answer
Alla ricerca delle ultime notizie
  • Rimani aggiornato: Puoi ricevere aggiornamenti automatici cliccando sul pulsante "Segui argomento" in alto a destra.
  • Condividi il tuo sapere: Puoi aiutare altri utenti cliccando su "Domanse senza risposta".

Inglese

Domande senza risposta

come si traduce?

13-05-2013

Tutte le domande

intricately beautiful ?

0 risposteSeguiLast update
referente a una obra de Arte

what's the meaning of IFCS while talking about advertising?

bonbonella ha inserito una risposta.1 rispostaSeguiLast update
bonbonella
Jakie jest znaczenie IFCS 1)w aspekcie usług reklamowych/reklamy 2)jeśli chodzi o reklamę/usługi reklamowe? 

come si traduce?

0 risposteSeguiLast update
Utente anonimo
si prega di cambiare l'intestazione della fattura n° ... con la seguente : ............

does mrs. clark go shopping every thursday?

bonbonella ha inserito una risposta.2 risposteSeguiLast update
bonbonella
Czy pani Clark chodzi na zakupy w każdy czwartek/co czwartek?

Che significa "Fare you well"?

0 risposteSeguiLast update
Utente anonimo

a live has a short, life but truth lives on forever?

1 rispostaSeguiLast update
Utente anonimo
Utente anonimo
Shouldn't it be "a lie has a short life but the truth lives on forever"?

come si dice in inglese "geocentrismo"?

andrenavillod ha inserito una risposta.1 rispostaSeguiLast update
andrenavillod
geocentrism

walk the footprint?

1 rispostaSeguiLast update
Utente anonimo
Utente anonimo
Hi, is there more context? I'd say something like follow suit, follow sb's steps, walk the same path...does that make sense?
Domande senza risposta (45)
Classifica utenti
Asia 9340
jedi2000 8124
johnbarre 6790
schoi 5326
giuliadedo 3741
Esplora le domande
"di testa" e "di coda"?
0 risposte12-03-20131 seguace
the old man the factory?
2 risposte15-12-20121 seguace
what' s the meaning of :t-man (american slang)?
3 risposte30-12-20121 seguace
bab.la in العربية | 汉语 | Bahasa Indonesia | Česky | Dansk | Deutsch | English | Español | Français | हिन्दी | 日本語 | 한국어 | Magyar | Nederlands | Norsk | Polski | Português | Română | Русский | Suomi | Swahili | Svenska | Türkçe
Chi siamo | Collabora! | Contatti & Copyright