Rimani aggiornato: Puoi essere aggiornato automaticamente cliccando sul pulsante "Segui domanda" in alto a destra.
Condividi informazioni veritiere: Formula la risposta in modo neutro. Abbiamo bisogno di risposte dettagliate e veritiere, non di liti o opinioni personali.
Sii gentile! Rispetta il contributo degli altri utenti. Esprimi il tuo apprezzamento votando o cliccando su "Grazie".
Dialogo in americano. La moglie si guarda i seni flaccidi e chiede al marito: "Can you tell?". Sarebbe: "Che ne dici?" o altro? Grazie mille! claudiaModifica
Il senso del dialogo è che la moglie si sente brutta e il marito vuole convincerla che non è vero. Infatti, dopo che lei gli chiede "Can you tell?", lui scrolla la testa per farle capire che a lui piace così com'è. Il protagonista è un Texas Ranger e il romanzo è pieno di slang. Grazie!Suggerisci modifica
Generalmente "can you tell" significa si nota già che sono incinta?In questo caso pare ci sia un significato diverso, potrebbe essere implicitamente "can you tell that I am already old?" = pensi che io sia vecchia?