Traduzione tedesco-spagnolo per "zurückgehen"

 

"zurückgehen" traduzione spagnolo

Risultati: 1-29 di 107

zurückgehen {verbo}

zurückgehen [ging zurück |zurückgegangen] {v.} (anche: nachlassen, abflauen, abnehmen, verringern)

Auch die Gasgewinnung in Rußland wird in ein, zwei Jahren zurückgehen.

También en Rusia la producción de gas empezará a disminuir en un par de años.

So werden also in den Gemeinden, die keine Verluste erlitten haben, trotzdem die Einnahmen zurückgehen.

Así, pues, esos municipios que no han sufrido pérdidas van a ver disminuir sus ingresos, de todos modos.

Wir haben Berichte der Kommission bekommen, denen zufolge die nationalen Mittel in der Tendenz zurückgehen.

Hemos recibido informes por parte de la Comisión de que los recursos nacionales tienden a disminuir.

Wir haben jetzt eine Situation, wo die öffentlichen Einnahmen aus konjunkturellen Gründen zurückgehen werden.

Ahora nos encontramos ante una situación en laque los ingresos públicos van a disminuir por razones coyunturales.

Das Jahr 2000 ist fast erreicht, doch ist die Arbeitslosigkeit nicht zurückgegangen, sie wird auch nicht zurückgehen.

El 2000 ha llegado prácticamente y el desempleo no ha disminuido, ni va a disminuir.

zurückgehen [ging zurück |zurückgegangen] {v.} (anche: umdrehen, zurückkehren, zurückkommen, drehen)

volver {v.}

Man sollte daher hier auf den Urtext zurückgehen, der von der Berichterstatterin vorgeschlagen wurde.

Deberíamos volver en este punto al texto original propuesto por la ponente.

Sollte diese Angelegenheit nun wieder an die Kommission zurückgehen, hätte ich noch einen Tipp für Herrn Bolkestein.

Si el asunto tuviera que volver ahora a la Comisión, me gustaría darle un consejo al Sr. Bolkestein.

Im Augenblick denken wir erneut darüber nach, ob wir nach Tschetschenien zurückgehen oder nicht, denn wir werden dort gebraucht.

Por el momento, estamos replanteándonos la posibilidad de volver o no a Chechenia, pues allí nos necesitan.

Leider griff ich beim Verlassen meines Büros in der Eile nach der falschen Akte und musste zurückgehen, um die richtige zu holen.

Me temo que salí de mi despacho con el expediente equivocado debajo del brazo y tuve que volver a por el correcto.

zurückgehen [ging zurück |zurückgegangen] {v. i.} (anche: zurückfallen)

revertir {v. i.}
 

Traduzioni simili

Traduzioni simili a "zurückgehen" in spagnolo

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "zurückgehen" in Spagnolo

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Da muß man ein bißchen zurückgehen in die europäische Geschichte der Eisenbahn.

Aquí hay que retroceder un poco en la historia de los ferrocarriles europeos.

Es war auch klar, dass man nicht hinter die Monterrey-Ergebnisse zurückgehen würde.

También pareció haber quedado claro que ya no se procederá como antes de Monterrey.

Die Vielfalt des Angebots der Buchhandlungen wird höchstwahrscheinlich zurückgehen.

Es muy probable que se reduzca la diversidad de la oferta de las librerías.

Dank neuer Technologien könnte die Zahl der Todesfälle noch weiter zurückgehen.

Los accidentes mortales podrían reducirse aún más gracias a nuevas soluciones técnicas.

Wissen Sie, wieviele Herzinfarkte auf den Verzehr von Molkereiprodukten zurückgehen?

¿Saben cuántas enfermedades coronarias se deben a los productos lácteos?

Die Vorstellung, der Warenstrom aus China würde irgendwie zurückgehen, ist eine Illusion.

La idea de que el flujo de mercancías procedentes de China va a reducirse es una ilusión.

Es wäre wirklich eine Katastrophe, sollten wir jetzt einen Schritt zurückgehen.

Sería realmente dramático que diéramos ahora una paso hacia atrás.

Grundsätzliche Verbesserungen in diesem Sektor werden nicht auf eine Einzelmaßnahme zurückgehen.

Las mejoras fundamentales en este sector no van a venir sólo de una medida.

Ich möchte etwas zurückgehen in die Zeit, in der wir diese schwierige Entscheidung getroffen haben.

Voy a retroceder algo en el tiempo en el que adoptamos esta difícil decisión.

Wir können das Lebensmittelrecht jedoch nicht rückwirkend anwenden und bis zum Jahr 1992 zurückgehen.

Sin embargo, no podemos aplicar la legislación alimentaria retroactivamente y remontarnos a 1992.

Wenn Menge und Preis zurückgehen, dann ist das ein bißchen viel verlangt vom Berufsstand.

Reducción de las capacidades y reducción de los precios: es pedir demasiado a este sector profesional.

Dies ist eine Menge Geld, das einerseits an die Mitgliedstaaten hätte zurückgehen können.

Se trata de una considerable cantidad de dinero, que podía haber sido devuelta a los Estados miembros.

Also müssen Sie in der Menge zurückgehen und nicht im Preis.

Por lo tanto, hay que reducir la cantidad y no el precio.

Die Frage ist, wie weit wir zurückgehen werden und mit welcher Geschwindigkeit.

El problema es saber hasta qué punto y a qué velocidad.

Einige Ursachen, die auf ethnische, religiöse und ähnliche Ursprünge zurückgehen, wurden bereits erwähnt.

Ya se ha hecho referencia a algunas de las causas relativas al origen étnico y religioso, etcétera.

Herr Watson hat ein Zitat aus dem Jahr 1787 erwähnt, doch ich möchte noch ein bisschen weiter zurückgehen.

La referencia del señor Watson a 1787 me tienta a remontarme un poco más atrás.

Die Gründung von Parteien muß auf die eigene Initiative von Bürgern zurückgehen.

La formación de partidos políticos debe ser resultado de iniciativas propias procedentes de los ciudadanos.

Aber in Japan und Russland wird die Bevölkerung zurückgehen.

Pero Japón y Rusia tendrán una población en declive.

Summa summarum dürfte zudem der Einfluß der Sozialpartner in diesem gesamten Prozeß zurückgehen.

Y globalmente no vemos nada más que un papel limitado para los interlocutores sociales en todo este proceso.

Wenn man auf ein Feld des Rates kommt, muß man mindestens drei Monate warten oder zwei Schritte zurückgehen.

Si se cae en una del Consejo hay que esperar al menos tres meses o retroceder dos casillas.

Parole simili