Traduzione tedesco-spagnolo per "verwechseln mit"

 

"verwechseln mit" traduzione spagnolo

Risultati: 1-21 di 21

verwechseln mit {verbo}

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "verwechseln mit" in Spagnolo

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Hier sollten wir Machbares doch nicht mit Wunschvorstellungen verwechseln.

No deberíamos confundir nuestros deseos con lo que es factible.

Es handelt sich hier um einen Bereich, in dem die Grünen Kernspaltung mit Kernfusion verwechseln.

Ese es un ámbito en el que los Verdes confunden fisión con fusión.

Ich habe den Eindruck, dass Sie Kommunikation mit Dialog verwechseln.

Me da la impresión de que confunde comunicación con diálogo.

Wenige haben Berlin als Erfolg interpretiert: Der Europäische Rat verwechselte Sparsamkeit mit Knauserei.

Pocos interpretaron Berlín como un éxito: el Consejo Europeo confundió austeridad y tacañería.

Dies ist ihre Definition von Entwicklung, die nicht zu verwechseln ist mit unserem Konzept von Entwicklung.

Esta es su definición de desarrollo, que no debe confundirse con nuestra concepción del desarrollo

Da geht es aber um Marketinggesellschaften, das darf nicht verwechselt werden mit Verbraucherorganisationen.

Sin embargo se trata sociedades de marketing, que no pueden ser confundidas con asociaciones de consumidores.

Verzeihung, ich verwechsle das mit einem anderen Bericht.

Disculpen, lo he confundido con otro informe.

Aber verwechseln wir nicht Beschwerden mit Petitionen.

Pero no confundamos quejas con peticiones.

Ich möchte jedoch vor einem warnen: man darf den flexiblen und eindeutigen Rahmen nicht mit Sicherheitsbestimmungen verwechseln.

Quiero hacer una advertencia contundente: no debemos confundir el marco flexible y claro con las normas de seguridad.

Wenn wir Disziplin mit Unflexibilität verwechseln, dann werden wir weder Disziplin, noch Wachstum bzw. Wettbewerbsfähigkeit erreichen.

Mientras sigamos confundiendo estos dos elementos, no tendremos ni prudencia, ni crecimiento ni competitividad.

Kritikern in diesen Ländern, die die Europäische Union mit der ehemaligen Sowjetunion vergleichen, verwechseln eine Jacke mit einer Zwangsjacke.

Los críticos de dichos países, que comparan la Unión Europea con la antigua Unión Soviética, confunden una chaqueta con una camisa de fuerza.

Die Presse verwechselt dies mit einem Gesetzesverstoß gegen das französische Loi Évin, auf das sich der Herr Abgeordnete bezogen hat.

La prensa confunde este ejercicio consultivo con el caso de infracción contra una disposición de la Ley Evin francesa, a la que hace referencia su Señoría.

Das Inumlaufbringen einer 100-Euro-Münze in Gold würde sowohl Hortungsrisiken als auch Verwechslungs- und Betrugsrisiken mit sich bringen.

Ahora bien, la puesta en circulación de una moneda de oro de 100 euros supondría a la vez riesgos de atesoramiento, riesgos de confusión y riesgos de fraude.

Allerdings müssen wir sie dann auch in der Art und Weise führen, dass die Bürger sie nachvollziehen können, und da dürfen wir nicht Äpfel mit Birnen verwechseln.

No obstante, debemos celebrarlos de manera que el público pueda entender de qué tratan, y ahí no debemos confundir una cosa con otra.

Man darf die Verbreitung von allgemeinen moralisierenden Bemerkungen nicht verwechseln mit Stellungnahmen oder außenpolitischen Aktionen, die eine echte Tragweite besitzen.

No debe confundirse la manifestación de trivialidades moralizadoras con tomas de posición o acciones de política exterior que tengan un verdadero alcance.

Meiner Meinung nach ist die Möglichkeit der Beantragung einer internen Überprüfung, die im Gemeinsamen Standpunkt vorgesehen ist, nicht zu verwechseln mit dem Zugang zu Gerichten.

En mi opinión, la oportunidad de pedir una revisión interna, que se estipula en la posición común, no debería confundirse con el acceso a la justicia.

Die Hausaufgaben, die wir zu machen haben, müssen wir selbst machen, und wir dürfen nicht Information und Kommunikation im Rahmen unserer Arbeit mit Eigenprofilierung verwechseln.

Los deberes que tenemos que hacer, los hemos de hacer nosotros mismos y no debemos confundir la información y la comunicación en el marco de nuestro trabajo con la autoafirmación.

Werter Kollege, Sie verwechseln Artikel 37 mit Artikel 42 oder 50, die in der Tat beide bewirken, dass zunächst die Verfasser oder die Verantwortlichen der Ausschüsse zu Wort kommen.

Está usted confundiendo el artículo 37 con los artículos 42 o 50, en virtud de los cuales los autores o los presidentes de las comisiones intervienen en primer lugar.

Die Konflikte zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten sind nicht zu verwechseln mit den Schwierigkeiten, die sich mit anderen, weniger mächtigen Partnerländern ergeben.

No se deben confundir los conflictos entre la Unión Europea y los Estados Unidos con las dificultades procedentes de los demás países socios menos poderosos.

Ich will nicht Gefahr laufen, dass der Kleine, der immer sagt, ' EB, EB ' Recht bekommt, dass nämlich das Europäische Parlament-'EP ' verwechselt wird mit EB-'Elmar Brok '.

No quiero correr el riesgo de que al hombrecillo que anda detrás de mí, que siempre está diciendo« EB, EB», le den la razón las personas que confunden el Parlamento Europeo -PE- con EB -Elmar Brok-.

Parole simili