Traduzione tedesco-spagnolo per "unbedingt"

 

"unbedingt" traduzione spagnolo

Risultati: 1-22 di 1923

unbedingt {aggettivo}

unbedingt {agg.} (anche: bedingungslos)

Man hat uns gesagt, wir sollten unbedingt der Zollunion zustimmen, um in der Türkei zur Stabilität beizutragen.

Se nos ha dicho que debíamos dar nuestra aprobación incondicional a la unión aduanera, para contribuir a la estabilidad en Turquía.

Die Union ist unbedingt gehalten, sich ganz konkret mit den Bedürfnissen, aber auch mit den Sorgen der Bürger zu befassen.

La Unión tiene la obligación incondicional de ocuparse concretamente de las necesidades pero también de las preocupaciones de los

Wenn Jacques Derrida im Anschluss an Levinas darauf besteht, dass die Gastfreundschaft unbedingt ist, so spricht er nicht als Moralist

Si Jacques Derrida, siguiendo a Levinas, insiste en que la hospitalidad es incondicional, no habla en tanto moralista, sino como

Die tragischen Nachrichten der letzten Tage, die uns aus Griechenland erreicht haben, erfordern, dass wir uns unbedingt mit der Schaffung

Las trágicas noticias que nos han llegado desde Grecia en los últimos días nos obligan a adoptar una actitud incondicional en lo que se
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "unbedingt":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "unbedingt" in Spagnolo

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Hier müssen wir unbedingt zusammenarbeiten, um diese Situation zu harmonisieren.

Es muy importante que trabajemos todos juntos para homogeneizar esta situación.

Liberalisierung bedeutet nicht unbedingt eine Senkung der Sicherheitsstandards.

La liberalización no debe traducirse en una reducción de las normas de seguridad.

Auch aus ethischen Gründen ist eine umfassende Kennzeichnung unbedingt notwendig.

Por razones éticas es también absolutamente necesario un etiquetado generalizado.

Darauf müssen wir unbedingt bestehen, und wir hoffen dabei auf Ihr Verständnis.

Insistiremos todo lo que podamos y confiamos en que muestren mucha comprensión.

Es gilt, unbedingt die Macht der Arbeitnehmer auf europäischer Ebene zu stärken.

Es fundamental que incrementemos el poder de los trabajadores a escala europea.

Drittens: Die volle Harmonisierung auf dem Binnenmarkt ist unbedingt erforderlich.

Tercero: es absolutamente necesaria la plena armonización en el mercado interior.

Darum sollten die Änderungsanträge dieses Ausschusses unbedingt angenommen werden.

Por eso deben aceptarse en cualquier caso las enmiendas que ha propuesto ésta.

Ich teile unbedingt die Auffassung, dass die Richtlinie sensible Fragen berührt.

Indudablemente estoy de acuerdo en que la Directiva afecta a cuestiones delicadas.

Sie ist zu passiv und zu zögerlich, wo unbedingtes Handeln erforderlich wäre.

Es demasiado pasiva y titubeante en un asunto que requiere una gestión decidida.

Eine Harmonisierung der Gesetzgebung und höhere Strafen sind unbedingt notwendig.

Es absolutamente necesario armonizar las legislaciones y endurecer las penas.

Außerdem muss unbedingt für eine angemessene medizinische Betreuung gesorgt werden.

Además, también es imprescindible que se garantice una atención médica adecuada.

Am Zeitplan zur Behandlung der Agenda 2000 muß unbedingt festgehalten werden.

Es absolutamente preciso respetar el calendario para el examen de la Agenda 2000.

Dazu sollte es in einem Bericht des Europäischen Parlaments nicht unbedingt kommen.

No es esto lo que tendría que verse en un informe ante el Parlamento Europeo.

Es ist daher unbedingt erforderlich, Druck in Richtung Frieden auszuüben, aber wie?

Por ello, las presiones en favor de la paz son absolutamente necesarias, pero¿cómo?

Hier muss ich unbedingt die engagierte Arbeit so vieler Abgeordneter hervorheben.

No puedo dejar de subrayar la labor llevada a cabo con empeño por tantos diputados.

Ich denke, dass es Geschichten gibt, die unbedingt am Leben erhalten werden müssen.

Creo que hay historias que debemos de preservar del olvido cueste lo que cueste.

Die Haushaltsdisziplin erfordert, diese Höchstbeträge unbedingt einzuhalten.

La disciplina presupuestaria requiere un respeto estricto de estos límites máximos.

Mit all dem sind Vorleistungen verbunden, die wir unbedingt schützen müssen.

Existe un inducido relacionado con todo esto que debemos proteger a toda costa.

Wir müssen uns unbedingt zu den Fehlern unserer eigenen Demokratie bekennen.

Es nuestro deber indiscutible reconocer los fallos de nuestra propia democracia.

Es muss uns unbedingt gelingen, den Friedensprozess im Nahen Osten wiederzubeleben.

Es muy importante que podamos relanzar el proceso de paz en Oriente Próximo.

Parole simili