Traduzione tedesco-spagnolo per "häufig"

 

"häufig" traduzione spagnolo

Risultati: 1-28 di 546

häufig {aggettivo}

häufig {agg.} (anche: gewöhnlich, gemeinschaftlich)

común {agg.}

Dieser lange Titel wird häufig zu " gemeinsame Drogen-Aktion " abgekürzt.

Este largo título se abrevia a menudo con« acción común en materia de drogas».

Genübertragung zwischen Organismen kommt, wie wir wissen, in der Natur häufig vor.

La transferencia de genes entre organismos es, como sabemos, un fenómeno común en la naturaleza.

Diese Vorschriften sind häufig ungeeignet, weil sie auf dem kleinsten gemeinsamen Nenner vereinbart wurden.

Esas normas son en muchos casos inadecuadas, porque se establecen de acuerdo con el mínimo denominador común.

Es gibt eine ganze Reihe sehr seltener Krankheiten, die leider eines gemein haben, daß sie häufig tödlich ausgehen.

Existen una serie de enfermedades poco frecuentes que tienen el rasgo común de ser a menudo fatales.

In diesem Parlament wird sehr häufig auf eine gemeinsame und eindeutige Politik bezüglich der Beurteilung der Sicherheit eines Landes

Se ha urgido muy frecuentemente en este Parlamento a establecer una política común y uniforme para determinar si los países son o no

häufig {agg.}

frecuente {agg. m/f}

Meiner Meinung nach hat der Rat an sich, wie so häufig in derartigen Fällen, recht gute Arbeit geleistet.

Pienso que como es tan frecuente en este tipo de casos el Consejo ha prestado un trabajo bastante positivo.

In der Praxis werden Frauen während dieser Zeit trotz der theoretisch bestehenden Rechte dennoch häufig diskriminiert.

En la práctica, resulta frecuente que las mujeres sean discriminadas durante este período a pesar de sus derechos teóricos.

Wie es leider häufig vorkommt, laufen wir Institutionen und Gesetzgeber den Ereignissen hinterher.

Como es, por desgracia, tan frecuente, las instituciones y los legisladores vamos a veces a remolque de los acontecimientos.

Herr Präsident, es kommt nicht häufig vor, daß dieses Parlament dieselbe Sache zweimal in einer Legislaturperiode behandelt.

Señor Presidente, no es frecuente que este Parlamento aborde el mismo expediente dos veces en la misma legislatura.

Wir haben endlich einmal eine Debatte zur Entwicklungszusammenarbeit, und das ist weiß Gott nicht sehr häufig.

Por fin celebramos un debate sobre la cooperación en el ámbito del desarrollo, lo cual Dios sabe que no es demasiado frecuente.

häufig {avverbio}

häufig {avv.} (anche: oft, oftmals, öfter)

a menudo {avv.}

Ich weiß, daß das Recht im politischen Prozeß häufig als störend empfunden wird.

Ya sé que la justicia a menudo se ve como un estorbo para el proceso político.

Er ist häufig mit weiterführenden Links zu Hintergrundinformationen versehen.

A menudo está provisto de vínculos o enlaces (links) con informaciones de trasfondo.

Täglich treten Zwischenfälle auf, bei denen häufig Menschen zu Tode kommen.

Todos los días se producen incidentes, provocando a menudo muertes humanas.

Wir sagen häufig, man müsse das europäische Sozialmodell verteidigen, und das stimmt.

Decimos a menudo que hay que defender el modelo social europeo, y es cierto.

Wir wissen sehr wohl, dass sehr häufig nur Männer an den Verhandlungstischen sitzen.

Sabemos muy bien que muy a menudo sólo tenemos a hombres en la mesa de negociaciones.

häufig {avv.} (anche: oft, oftmals, öfter)

Nun wird häufig gesagt, die Kommission muß gezwungen werden, endlich etwas zu tun.

Con frecuencia se dice que hay que obligar a la Comisión para que haga por fin algo.

Die öffentliche Meinung bekommt häufig nur eine Seite der Medaille zu sehen.

Con frecuencia solo se presenta a la opinión pública una cara de la moneda.

Das ist ja ein alter Fehler des Parlaments, den ich schon häufig erwähnt habe.

Éste es, ciertamente, un viejo error del Parlamento que he mencionado con frecuencia.

Man hat uns häufig vorgeworfen, uns mit wenig interessanten Fragen zu befassen.

Se nos ha reprochado con frecuencia que nos orientamos a expedientes de poco interés.

Gerade im sozialwissenschaftlichen Bereich kann das häufig der Fall sein.

Precisamente esto puede ocurrir con frecuencia en los ámbitos de las ciencias sociales.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "häufig":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "häufig" in Spagnolo

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Häufig waren die Menschen vor der ärztlichen Behandlung gesünder als hinterher.

Con harta frecuencia, su estado era mejor antes de llamar al médico que después.

Dabei wird ein Land, das Symbolcharakter trägt, häufig vergessen, nämlich Malta.

Hay un país que es fácil olvidar, pero que es muy importante como símbolo: Malta.

Häufig wird befürchtet, daß die Reform den ländlichen Gebieten Nachteile bringt.

Muchos temen que las regiones rurales se vean obligadas a sufrir esta reforma.

Häufig sind die Strafen überhaupt nicht so angelegt, dass sie abschreckend wirken.

En muchos casos éstas no son en absoluto idóneas para lograr un efecto disuasorio.

Das Hohe Haus hat sich zu Recht in letzter Zeit häufig mit diesem Problem befasst.

La Cámara ha debatido estas cuestiones, con razón, muchas veces recientemente.

Ich verstehe das voll und ganz, und das passiert uns ja leider sehr häufig hier.

La entiendo muy bien, y esto nos sucede aquí desgraciadamente con mucha frecuencia.

Die Kinderzimmer der Fischbestände sind häufig in diesen Gebieten zu finden.

Las guarderías de los recursos pesqueros se encuentran muchas veces en estas zonas.

Ich komme aus Devon, und wir werden häufig als einfache Leute vom Lande bezeichnet.

Yo soy de Devon, donde se nos considera en general gente de campo sencilla.

Reden ist einfach, bestrafen ist schwierig und politisch häufig unrichtig.

Hablar es fácil, castigar es difícil y muchas veces no es políticamente correcto.

Das bedeutet jedoch häufig sektorale Korrekturen mit sozialen Konsequenzen.

Pero ello supone, en muchas ocasiones, ajustes sectoriales con consecuencias sociales.

Wir haben häufig über die Mobilität und die vorhandenen Fehlschläge gesprochen.

Hemos hablado muchas veces de la movilidad y de los fracasos que existen.

Transparenz schadet niemandem, sondern hilft häufig, das Klima zu reinigen.

La transparencia no hace daño a nadie sino que ayuda muchas veces a limpiar el ambiente.

Das veranlasst den Rat häufig zu der Annahme, dass wir die Steuergelder verschwenden.

Lo que suele llevar al Consejo a pensar que derrochamos el dinero de los contribuyentes.

Die Sprache der Fans oder auch der Fußballjargon sind häufig etwas derb.

The lingo you hear from fans and from football in general can often be a bit rough.

Hier können Sie zwischen häufig benutzten Standardeinstellungen wählen.

Permite seleccionar entre las configuraciones predeterminadas más habituales.

Sie können ein Kontextmenü aufrufen, das Ihnen einige häufig gebrauchte Befehle anbietet.

Si lo desea, podrá activar un menú contextual que reúne los comandos más utilizados.

Ihren Nettolohn bessern die Arbeitnehmer häufig durch Überstunden auf.

Con bastante frecuencia añaden a la paga normal que llevan a casa las horas extras.

Und beides hat häufig verhängnisvolle Folgen für die lokale Nahrungsmittelproduktion.

Ambas tendencias suelen tener consecuencias nefastas para la producción alimentaria local.

Ja, häufig ist er da nicht gewesen, aber es ist ja gut, wenn er kommt.

Sí, en muchas ocasiones no ha estado presente, pero también está bien que haya venido.

Die EZB muß und wird unabhängig sein; das kann man gar nicht häufig genug unterstreichen.

El BCE debe ser y será -no nos cansaremos de repetirlo- independiente.

Parole simili