Sommario
fließend {aggettivo}
fluido · con soltura · flotante
fließend {avverbio}
fluidamente
fließen {verbo}
correr · fluir · manar
Traduzione tedesco-spagnolo per "fließend"
"fließend" traduzione spagnolo
fließend
Fließend bewegt sich sein Diskurs zwischen Literatur und Sozialwissenschaften.
Ich passte mich aber meiner dortigen Familie perfekt an und spreche fließend Spanisch.
Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen.
Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen.
fließend {aggettivo}
So verbrachte Amalia jeden Sommer drei Monate in Deutschland und verdankt diesem Umstand auch, dass sie bis heute fließend Deutsch spricht.
fließend {agg.}
fließend {avverbio}
fließend {avv.}
Da ihre Mutter Österreicherin ist, spricht Anna fließend Deutsch und war auch schon einige Male in Wien.
fließen {verbo}
fließen [floss|geflossen] {v.} (anche: laufen, aufziehen, rasen, rennen)
fließend (Partizip Präsens)
fließen [floss|geflossen] {v.} (anche: ausfließen)
fließend (Partizip Präsens)
fließen [floss|geflossen] {v.} (anche: quellen)
fließend (Partizip Präsens)
Sinonimi
Sinonimi (tedesco) per "fließen":
© OpenThesaurus.derinnen · strömen · fluten · quellen
Esempi di utilizzo
Esempi di utilizzo "fließend" in Spagnolo
Daß aber die natürlichen Grenzen in dieser Frage fließend sind, ist auch klar.
Der Wettbewerb wird immer schärfer werden, die Grenzen werden immer fließender werden.
Millionen von Haushalten waren ohne Strom, Telefon und fließendes Wasser.
Somit spreche ich beide Sprachen fließend, dazu kommen noch Englisch und Spanisch.
Von jedem Kaufmannslehrling wurde erwartet, dass er vier regionale Sprachen fließend beherrschte.
Poesie und Konversationsfloskeln, Lyrismen und Banaljargon in fließendem Übergang – die Sprache ist
In der Kunst gilt die Zeichnung als frei fließendes und nach allen Seiten hin offenes Medium.
Zweitens, die Grenzen zwischen nationalem und grenzüberschreitendem Personenverkehr sind fließend.
Tibet benötigt Strom, fließendes Wasser und Krankenhäuser.
25 % der in Städten lebenden Afrikaner haben keinerlei Zugang zu fließendem Wasser.
Modernes Interieur in fließenden Blob-Architektur-Formen vermittelt Dynamik und „Coolness“.
Die Einzugsgebiete der in die Ostsee fließenden Flüsse sind sehr ausgedehnt und erstrecken sich über mehrere Länder.
In vielen Gegenden fehlen die einfachsten Errungenschaften der Zivilisation wie fließendes Wasser und Kanalisation.
Die Grenze zwischen angewandter und Grundlagenforschung ist zwar fließender geworden, besteht aber nach wie vor.
Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen.
... fließend in Wort und Schrift
Dies wird den betroffenen Gebieten nach dem Auslaufen der Regionalbeihilfen einen fließenden Übergang ermöglichen.
Und dass die Grenzen zwischen der eigenen Interpretation und dem, was andere dann "Lüge"nennen, zumindest fliessend sind."
Ich glaube, das Problem ist tatsächlich, zwischen legalen und illegalen Exporten zu unterscheiden, denn das ist doch ein fließender Bereich.
Die bittere Wirklichkeit sieht so aus, daß die in den Schuldendienst fließenden Milliarden die Entwicklungshilfe bei weitem übersteigen.
Parole simili
Fliege · Fliegen · fliegend · Fliegenklatsche · Flieger · Fliegerhorst · fliehen · Fliese · fliesen · Fließen · fliessend · Fliessfiguren · Fliessgrenze · Fließweg · Flimmempfindlichkeit · flimmern · flink · Flinte · flirten · Flittchen · Flittergold