Traduzione tedesco-spagnolo per "erfunden"

 

"erfunden" traduzione spagnolo

Risultati: 1-23 di 45

erfunden {aggettivo}

erfunden {agg.} (anche: fiktiv, frei erfunden)

ficticia {agg. f}

frei erfunden

ficticia

erfunden {agg.} (anche: fiktiv, frei erfunden)

ficticio {agg. m}

frei erfunden

ficticio

erfinden {verbo}

erfinden [erfand|erfunden] {v.} (anche: sich ausdenken, erdichten, erschwindeln)

inventar {v.}

erfunden (Partizip Perfekt)

inventado (Participio)
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "erfunden":

Sinonimi (tedesco) per "erfinden":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "erfunden" in Spagnolo

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

In Punkt G wird hingegen eine neue heilige Kuh erfunden: die hohe Steuerlast.

En cambio, en el punto G se descubre una nueva vaca sagrada: la elevada presión fiscal.

Der Kritiker der FAZ befand sogar, Wim Wenders habe sich dank 3D neu erfunden.

El crítico del FAZ consideró incluso que Wim Wenders se había reinventado gracias al 3D.

Das ist nichts, was ich gerade erfunden habe, wir haben das in Libyen beobachtet.

Eso no son perogrulladas mías, sino algo que hemos observado en Libia.

Der Begriff der Nachhaltigkeit muss nicht immer neu erfunden werden.

No hace falta actualizar continuamente el concepto de sostenibilidad.

Sicherlich wurde das Geld vom Menschen erfunden, und der Mensch ist jetzt dessen Sklave.

Lo cierto es que la moneda fue inventada por el ser humano y el ser humano se ha vuelto su esclavo.

Das Rad wurde schon zu oft neu erfunden, und die Rollen wurden schon zu oft verwechselt.

La rueda volvía a inventarse con demasiada frecuencia y los papeles se confundían demasiado a menudo.

Was hat sich derjenige, der diesen Namen erfunden hat, dabei gedacht?

¿En qué estaba pensado la persona que eligió ese nombre?

Venedig wurde in Las Vegas nachgebaut, doch das Casino haben Venezianer erfunden.

En Las Vegas se construyó una réplica de Venecia, pero los casinos fueron inventados por los venecianos.

Ein funktionierender Steuerinterventionismus muß aber erst noch erfunden werden.

Nunca se ha visto funcionar el intervencionismo fiscal.

Der Europäische Rat ist erfunden worden, damit die Chefs Grundsatzfragen erörterten.

El Consejo Europeo se creó para que los Jefes de Estado y de Gobierno debatiesen los temas fundamentales.

„Eine (erfundene) verwunschene Stadt an der Küste Argentiniens.

“Una ciudad fantasma (inventada) en la costa argentina.

Wir sollten eine überall in der Gemeinschaft verständliche reale Beschreibung und keine erfundene verwenden.

Deberíamos utilizar una descripción real que se entienda en toda la Comunidad, no una inventada.

Europa wird sozusagen alle sechs Monate neu erfunden.

Europa se reinventa en cierto modo cada seis meses.

Das Rad muss nicht immer neu erfunden werden.

No es preciso reinventar constantemente la rueda.

Oder das große Thema MP3, das in Deutschland erfunden wurde und zu 90 % außerhalb der EU kommerzialisiert wird.

Y ese producto de moda, el MP3, es una invención alemana, aunque el 90  % de las ventas se realicen ahora fuera de la UE.

Das Prozedere habe ich nicht erfunden.

La enmienda se aceptó ayer muy tarde.

Mit dem Internet ist es wie mit allen Instrumenten, die der Mensch erfunden hat: es kann gute und schlechte Zwecke erfüllen.

Con Internet pasa lo mismo que con los demás instrumentos inventados por el hombre: puede servir para causas buenas como malas.

Die gegen ihn erhobene Anklage ist frei erfunden.

Los cargos contra él son falsos.

Die ist nachträglich erfunden worden.

Se ha encontrado a posteriori.

Da er die Probleme nicht erfunden hat, kann er auch nicht die erste Adresse der Problemlösung sein.

Since the average citizen did not create the problems, he or she cannot be the first port of call when it comes to finding a solution.

Parole simili