Traduzione tedesco-spagnolo per "de facto"

Traduzione

"de facto" traduzione spagnolo

Intendevi forse defekt, Defekt, Taufeakt?
Siamo spiacenti, non sono state trovate traduzioni esatte.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "de facto" in Spagnolo

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Wir haben den Bericht Scheele, wir hatten eine Debatte zum De facto-Moratorium.

Tenemos el informe Scheele y hemos mantenido un debate sobre la moratoria de facto.

Das würde de facto eine Gesetzesabänderung bedeuten, ohne das Parlament einzubinden.

Esto significaría de hecho una modificación legal al margen del Parlamento.

Gleichheit besteht zwar de jure, de facto lässt sie aber noch sehr zu wünschen übrig.

La igualdad existe en la ley pero aún tiene muchas carencias en la práctica.

Die Umsetzung von Integrationsinitiativen erfolgt de facto ebenfalls auf lokaler Ebene.

De hecho, las iniciativas para la integración se han implantado de forma local.

Wir haben de facto die Entscheidung getroffen, die Agenturen individuell zu betrachten.

Hemos adoptado de hecho la decisión de observar individualmente a las Agencias.

Dieser Artikel stellt de facto auf eine Teilung der gemeinsamen Werte ab.

Ese artículo va destinado, de hecho, a garantizar una comunidad de valores.

Damit würden die Mitgliedstaaten de facto einer ihrer hoheitlichen Kompetenzen beraubt.

Esto supondría privarles en la práctica de una de sus competencias soberanas.

Wir sind also morgen gezwungen, für etwas zu stimmen, was es de facto nicht gibt!

Y por eso mañana estaremos obligados a votar por algo que de hecho no existe realmente.

Aber wie viele KMU sind de facto Tochterfirmen von großen Industriekonzernen?

¿Pero cuántas de entre las PYME son en realidad filiales de grandes grupos industriales?

De facto verbindet die Lieblingsfilme und das globale Thema Klimawandel nichts.

De facto nada vincula a las películas escogidas con el tema global del cambio climático.

Das, was zählt, ist die de facto existierende Partnerschaft und nicht der Trauschein.

Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio.

Mit dieser Bestimmung wird de facto das Klonungsverbot menschlicher Lebewesen unterlaufen.

Con esta disposición se podrá sortear de facto la prohibición de clonar seres humanos.

Alle betroffenen Projekte sind de facto eingestellt, solange die Lage nicht geklärt ist.

Todos los proyectos afectados están suspendidos de hecho hasta que se aclare la situación.

Ich kann Ihnen sagen, dass es de facto seit 14 Monaten eigentlich kein Abkommen mehr gibt.

Les puedo decir que de facto desde hace 14 meses no existe ya ningún convenio.

Kein Thema wurde de facto ausgelassen, das von einiger Bedeutung ist.

De hecho no se ha dejado de lado ningún tema que sea de cierta importancia.

Das seit einigen Jahren bestehende De-facto-Moratorium würde so weiter fortbestehen.

Proseguiría la moratoria que existe de facto desde hace algunos años.

Ich hoffe, daß dann die Kommission das annimmt, was sie im Dezember de facto abgelehnt hat.

Espero que, si es así, la Comisión acepte ahora lo que rechazó, de hecho, en diciembre.

Wir haben in Irland de facto keine Liberalisierung des Strommarktes.

El mercado de la electricidad en Irlanda no está realmente liberalizado.

Sollte also das De-facto-Moratorium aufgehoben werden, haben wir eine völlig neue Situation.

Si la moratoria de hecho de levanta, tendremos una situación completamente nueva.

Heute stehen auf unserer Liste Organisationen, die es de facto nicht mehr gibt.

Actualmente, en nuestra lista figuran organizaciones que en realidad ya ni siquiera existen.

Parole simili