Esempi di utilizzo
... Kommission kann daher nur in einigen s...
Daher meine konkrete F...
Daher bitte ich Sie, a...
Risultati riscontrati nel forum
Traduzione tedesco-spagnolo per "daher"
"daher" traduzione spagnolo
daher {avverbio}
Daher die Ausbreitung von Kursen in Kunstgeschichte und der Würdigung von Kunst.
Daher möchten wir den diesbezüglichen Änderungsantrag von Herrn Ettl unterstützen.
Ich fordere daher die dänischen Unterhändler im Rat auf, " standhaft zu bleiben ".
Daher rührt ganz wesentlich die große Kompliziertheit der gegenwärtigen Debatte.
Daher sind die öffentlichen und privaten Investitionen von grundsätzlicher Bedeutung.
Daher fordern wir erneut einen einheitlichen Zeitraum für Übergangsregelungen.
Daher hatte ich auf eine klare Aussage aus dem Europäischen Parlament gehofft.
Daher ist es wichtig, dass wir neue Werkzeuge für die Energieeinsparung bekommen.
Daher könnte man leicht zu de Schluß gelangen, ihn in der ganzen Union zuzulassen.
Daher sollte auch hier die Abstimmung im Parlament spätestens im Juni stattfinden.
Sinonimi
Sinonimi (tedesco) per "daher":
© OpenThesaurus.dedeshalb · infolgedessen · also · darum · aus diesem Grund · deswegen · demnach · ergo · somit · folglich · mithin · damit · in Folge dessen · darob · von dort
Esempi di utilizzo
Esempi di utilizzo "daher" in Spagnolo
Die Kommission kann daher nur in einigen sehr begrenzten Bereichen aktiv werden.
Daher meine konkrete Frage an den Kommissar, ob er diesen Vorschlag befürwortet.
Daher bitte ich Sie, aufmerksam zu sein und die Präsidentschaft zu unterstützen.
Die V-Fraktion wird daher Kellett-Bowmans Bericht uneingeschränkt unterstützen.
Daher muss der Vorschlag zu den Verfahrensgarantien zeitgleich behandelt werden.
Daher führten wir nach der Erweiterung die Europäische Nachbarschaftspolitik ein.
Ich möchte daher der Berichterstatterin aufrichtig meine Glückwünsche ausdrücken.
Eine gewisse Lockerung der weltweiten monetären Bedingungen ist daher angebracht.
Wir waren daher in ständigem Kontakt mit der Kommission bezüglich dieser Frage.
Das Parlament und die Kommission werden daher um entsprechende Maßnahmen gebeten.
Daher läßt sich der neue Vorschlag mit Bestimmtheit nicht in die Praxis umsetzen.
Daher möchte ich zwei oder drei Punkte erwähnen, die von Bedeutung sein könnten.
Ich glaube daher, daß wir diesen Denkansatz von Herrn Lannoye annehmen sollten.
Daher wird es nicht möglich sein, die bisherigen Personalvorstellungen umzusetzen.
Eine gewisse Lockerung der weltweiten monetären Bedingungen ist daher angebracht.
Ich unterstütze daher die Forderung nach Verbesserungen zum Thema Dolmetschen.
Die Regelung, so wie sie vorgesehen war, war unvollständig und daher schlecht.
Änderungsantrag 1 entspricht daher dem Konzept der Kommission und wird angenommen.
Daher werden wir z. B. bei diesem Gipfel einige ganz wichtige Meilensteine setzen.
Bezugsvermerk 12 darf daher unter keinen Umständen in den Text aufgenommen werden.