Traduzione tedesco-portoghese per "werdet anhalten"

Infinito di werdet anhalten: anhalten
 

"werdet anhalten" traduzione portoghese

Risultati: 1-24 di 71

anhalten {verbo}

anhalten [hielt an|angehalten] {v.} (anche: ergreifen, begreifen, entziehen)

ihr werdet anhalten (Indikativ Futur I)

vós apreendereis (Futuro do Presente (simples) (Indicativo))

anhalten [hielt an|angehalten] {v.} (anche: zurückhalten)

deter {v.}

anhalten [hielt an|angehalten] {v.} (anche: enden, aufhören, halten, stoppen)

parar {v.}

ihr werdet anhalten (Indikativ Futur I)

vós parareis (Futuro do Presente (simples) (Indicativo))

anhalten [hielt an|angehalten] {v.} (anche: festhalten)

segurar {v.}

ihr werdet anhalten (Indikativ Futur I)

vós segurareis (Futuro do Presente (simples) (Indicativo))
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "anhalten":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "werdet anhalten" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Das werdet lhr früh genug.

Terás a tua oportunidade em breve.

Diese Situation darf nicht anhalten.

Esta situação não pode continuar.

Helena, Ihr werdet Prinzessin von Troja.

Helena, será uma princesa de Tróia.

Dort werdet ihr euer...... Krafttier finden.

E vão encontrar o animal que vos dá energia.

In Rom werdet lhr in Ehren und Reichtum leben.

Acabarás os teus dias com honra e riqueza.

Dieser Zustand kann und darf nicht länger anhalten.

Esta situação não pode, nem deve, manter-se.

Wie lange wird diese Unverantwortlichkeit noch anhalten?

Quanto tempo vai durar esta irresponsabilidade?

Leider wird dieses Wachstum nicht anhalten.

Infelizmente, estas taxas de crescimento não vão continuar.

Wie lange soll diese absurde Situation noch anhalten?

Por quanto tempo se prolongará ainda esta situação absurda?

Wie werdet ihr euch in einer bestimmten Situation entscheiden?

Como é que vão decidir, numa determinada situação?

Wenn wir den Wall erreichen, werdet lhr für die Ketzerei büssen.

Quando chegarmos à muralha, serás punido por isto.

Werdet ihr den elektrischen Stuhl als Erziehungsmittel einsetzen?

Irão educá-los, condenando-os à cadeira eléctrica?

Werdet größer, dann müsst ihr weniger Geld ausgeben – das ist die Logik!

Expandimo-nos e pagamos menos: que tal, como exemplo de raciocínio lógico?

Der Bericht stellt fest, daß die ethnischen Konflikte in Sri Lanka anhalten.

O relatório diz que o conflito étnico no Sri Lanka não tem fim.

Am Ende steht dann nur das karge Wort: An ihren Früchten werdet ihr sie erkennen.

No final, apenas fica a frase lacónica de que será reconhecida pelas suas obras.

Da nun der Druck weiter anhalten muss, ist das Vorgehen der Kommission am besten.

À luz da necessidade de uma pressão constante, a abordagem da Comissão é a melhor.

Ich hoffe, diese Unterstützung wird so lange anhalten, bis sich die Branche erholt.

Espero que o seu apoio prossiga até que o sector recupere.

Sät Wind gegen das Volk, und ihr werdet von den Arbeitern und dem Volk Sturm ernten.

Espalhai ventos antipopulares e colhereis tempestades laborais, populares.

Ebenso lange wird auch der Widerstand der friedliebenden Kräfte der Völker anhalten.

Igualmente longa vai ser também a oposição das forças populares pacifistas.

Die Kommission möchte die Landwirte zur Produktion von Qualitätsprodukten anhalten.

A Comissão quer estimular os agricultores no sentido de produzirem produtos de qualidade.

Parole simili