Traduzione tedesco-portoghese per "hielt an"

Infinito di hielt an: anhalten
 

"hielt an" traduzione portoghese

Risultati: 1-24 di 32860

anhalten {verbo}

anhalten [hielt an|angehalten] {v.} (anche: ergreifen, begreifen, entziehen)

ich hielt an (Indikativ Präteritum)

eu apreendi (Pretérito Perfeito (Indicativo))

er/sie/es hielt an (Indikativ Präteritum)

ele/ela apreendeu (Pretérito Perfeito (Indicativo))

ich hielt an (Indikativ Präteritum)

eu apreendia (Pretérito Imperfeito (Indicativo))

er/sie/es hielt an (Indikativ Präteritum)

ele/ela apreendia (Pretérito Imperfeito (Indicativo))

anhalten [hielt an|angehalten] {v.} (anche: zurückhalten)

deter {v.}

anhalten [hielt an|angehalten] {v.} (anche: enden, aufhören, halten, stoppen)

parar {v.}

ich hielt an (Indikativ Präteritum)

eu parei (Pretérito Perfeito (Indicativo))

er/sie/es hielt an (Indikativ Präteritum)

ele/ela parou (Pretérito Perfeito (Indicativo))

ich hielt an (Indikativ Präteritum)

eu parava (Pretérito Imperfeito (Indicativo))

er/sie/es hielt an (Indikativ Präteritum)

ele/ela parava (Pretérito Imperfeito (Indicativo))

anhalten [hielt an|angehalten] {v.} (anche: festhalten)

segurar {v.}

ich hielt an (Indikativ Präteritum)

eu segurei (Pretérito Perfeito (Indicativo))

er/sie/es hielt an (Indikativ Präteritum)

ele/ela segurou (Pretérito Perfeito (Indicativo))

ich hielt an (Indikativ Präteritum)

eu segurava (Pretérito Imperfeito (Indicativo))

er/sie/es hielt an (Indikativ Präteritum)

ele/ela segurava (Pretérito Imperfeito (Indicativo))
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "anhalten":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "hielt an" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Der Vorschlag hielt sich an die Empfehlungen der Baseler Konvention.

Essa proposta respeitava as recomendações da Convenção de Basileia.

Er hielt sich nicht an diese Anweisung und verschwand 22 Tage später, ohne dass je wieder von ihm gehört wurde.

Ele desobedeceu a essa ordem e, 22 dias mais tarde, desapareceu, não tendo havido mais notícias dele depois disso.

Er hielt leider an der 1 %-Doktrin, die den Haushalt des erweiterten Europas der 25 an das Niveau des Haushalts der Union der 15 Mitglieder heftet, fest.

Reteve, infelizmente, a doutrina do 1 % que fixa o orçamento da Europa dos 25 no mesmo nível que o orçamento da União dos 15 Estados-Membros.

Lange Zeit hat die Pädophilie in der Öffentlichkeit nur wenig Interesse gefunden, und um den Skandal zu vertuschen, hielt man sich weitgehend an das Gesetz des Schweigens.

Durante muito tempo, a pedofilia só muito ao de leve suscitou o interesse da opinião pública, e a lei do silêncio, sempre por vontade de abafar o escândalo, era a norma nesta matéria.

Da ich einheitliche Gemeinschaftsdefinitionen für Konfitüre und Marmelade als überflüssig betrachte, hielt ich es für unnötig, an der Abstimmung zum Bericht Lannoye teilzunehmen.

Senhor Presidente, não me parece que sejam precisas definições comunitárias sobre compotas e geleias, e, por isso, entendi não dever votar a favor do relatório do senhor deputado Lannoye.

Er hielt an seiner Meinung fest, doch respektierte die Meinung seiner politischen Gegner, wobei er immer dem höheren Interesse Europas Vorrang gegenüber ideologischen Erwägungen einräumte.

Firme nas suas opções, era respeitador da opinião dos seus adversários políticos, colocando sempre o interesse superior da Europa acima das considerações de ordem ideológica.

Auch seinerzeit, als sie für ihren gewaltlosen Widerstand den Friedensnobelpreis erhielt und ihr später von unserem Parlament der Sacharow-Preis zuerkannt wurde, hielt die Repression weiter an.

Mesmo quando foi agraciada com o Prémio Nobel pela sua resistência pacífica e, mais tarde, recebeu o Prémio Sakharov do nosso Parlamento, essa repressão prosseguiu.

     an

     an

     an den

     haften an

     an

Ist das an?

Está ligado?

     an Land gehen

an den Rat:

- ao Conselho:

Parole simili