Traduzione tedesco-portoghese per "Geldbeutel"

 

"Geldbeutel" traduzione portoghese

Risultati: 1-13 di 13

Geldbeutel {sostantivo}

Geldbeutel {m} (anche: Handtasche, Geldbörse, Täschchen)

bolsa {f}

Geldbeutel {m} (anche: Handtasche, Geldbörse, Brieftasche, Schulbank)

Eine Senkung der Steuern für Lebensmittel könnte der Bürger unmittelbar in seinem Geldbeutel spüren.

Baixar o IVA dos produtos alimentares teria um impacto imediato na carteira dos cidadãos.

Unser Problem ist doch, daß unsere guten Beschlüsse auf dem Wege der Realisierung verwässern und die Geldbeutel ausbluten.

De facto, o nosso problema é que as nossas boas decisões se diluem peolo caminho e a carteira fica vazia.

Demokraten aller Länder, vereinigt Euch... in Kuba und jagt Castro einen Schreck ein, indem Ihr nicht nur Euren Geldbeutel, sondern auch

Democratas de todo o Mundo, uni-vos.... em Cuba, e pregai um susto a Castro, abrindo não só a carteira, como também a boca.

Geldbeutel {m} (anche: Geldbörse)

Bevor jedoch der Geldbeutel gezückt wird, ist bei einem solch umfassenden Unternehmen meines Erachtens zunächst einmal eine Bedarfsanalyse...

Considero, porém, que, numa operação de tal envergadura, antes de se puxar do porta­ moedas se torna necessário começar por proceder ao...

Das Parlament möchte mehr Geld ausgeben als die Europäische Kommission vorschlägt, der Rat aber wacht über den Geldbeutel der

O Parlamento quer gastar mais dinheiro do que o que a Comissão propõe, mas o Conselho vigia o porta-moedas dos Estados-Membros ao querer
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "Geldbeutel":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Geldbeutel" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Nur, sie müssen es beim Einkaufen im Geldbeutel merken.

Só têm de senti-lo ao fazer as compras.

Sie tut jetzt weh, sie sitzt tief und sie geht ihnen an den Geldbeutel, da wo es am meisten weh tut.

É agora que está a doer, que está a mord-los na carne e a feri-los profundamente nos bolsos, que é onde dói mais.

Selbstverständlich bedeuten die Parallelimporte sehr viel für den Geldbeutel unserer Verbraucher.

É evidente que as importações paralelas têm uma grande importância para a economia privada dos nossos consumidores.

Wir haben die Chance, dass sich das Interesse am Parlament künftig auf unsere Arbeit und nicht auf unseren Geldbeutel richtet.

Temos a oportunidade de centrar a atenção desta assembleia no nosso trabalho e não nos nossos bolsos.

Wie Herr Van Orden sagte, müssen wir Mugabe und sein Regime da treffen, wo es am meisten schmerzt, und das ist der Geldbeutel.

Como o senhor deputado Van Orden afirmou, temos de atingir Mugabe e o seu regime onde mais importa, ou seja, no bolso.

Monopole sind der schlimmste Feind des Armen, und der Geldbeutel der Steuerzahler verkraftet ein für allemal keine weiteren Sabenas.

Os monopólios são o pior inimigo do pobre e o bolso dos contribuintes não suporta, de modo algum, mais novas Sabenas.

Nun stehe ich vor der Herausforderung, dafür zu sorgen, dass die Menschen diese makroökonomischen Erfolge in ihrem Geldbeutel spüren.

O meu repto agora é que estes êxitos macroeconómicos tenham expressão no bolso dos cidadãos.

Es geht darum, dass harte Strafen verhängt werden, die diejenigen, die mit Drogen handeln, dort treffen, wo es sie am meisten schmerzt: im Geldbeutel.

Prende-se com a existência de sanções penais elevadas, de forma a assegurar que aqueles que traficam droga sejam penalizados onde mais sentem: ou seja, no bolso.

Heute waren für mich erfreulich viele namentliche Abstimmungen, so dass ich nicht in Verdacht gerate, für den eigenen Geldbeutel zu sprechen.

Hoje, para minha satisfação, procedemos a um grande número de votações nominais, o que significa que não serei suspeito de usar da palavra com o único objectivo de encher os bolsos.

Wir Abgeordneten stimmen über Mittel ab, die aus dem Geldbeutel der europäischen Bürgerinnen und Bürger stammen, damit sie zur Finanzierung von Außenhilfeprogrammen ausgegeben werden.

Os deputados votaram dotações que provêem do dinheiro dos cidadãos europeus para que sejam gastas com o financiamento de programas de ajuda externa.

Parole simili