Traduzione tedesco-portoghese per "erkranken"

 

"erkranken" traduzione portoghese

Risultati: 1-28 di 143

erkranken {verbo}

erkranken [erkrankte|erkrankt] {v.} (anche: krank werden)

Jeder weiß, daß man zum Beispiel nach einem Menü sehr ernsthaft erkranken kann.

Todos sabemos que, por exemplo depois de uma refeição, podemos adoecer muito gravemente.

Jeder achte Badende läuft bei den geltenden Werten Gefahr zu erkranken.

De acordo com as normas actuais, um em cada oito banhistas corre o risco de adoecer.

mehr Leute erkranken werden.

O que aconteceu hoje aqui fez o jogo da indústria farmacêutica, que agora vai ter mais clientes porque há mais pessoas que vão adoecer.

Vor seiner Erkrankung hatte Ariel Sharon beide Hindernisse ausgeräumt.

Antes de cair doente, Ariel Sharon tinha removido estes dois obstáculos.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "erkranken" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Unzählige sind erkrankt.

Inúmeras outras estão doentes.

Das sind Geschwister von Tieren, die erkrankt sind.

Trata-se dos irmãos de animais que estão doentes.

Außerdem können dadurch Kinder an Zwergwuchs erkranken.

Há também um risco acrescido de raquitismo.

Zwei Drittel der Erkrankten sind Frauen.

Dois em três doentes de esclerose múltipla são mulheres.

Die ' Malerkrankheit ' ist eine Erkrankung des Nervensystems.

A doença dos pintores é uma perturbação do sistema nervoso.

Wir wissen auch, daß Kinder immer häufiger an Leukämie erkranken.

Sabemos também que os casos de leucemia têm aumentado entre as crianças.

Das jüngste erkrankte Tier war 41 Monate alt.

O caso de resultado positivo mais jovem foi o de um animal com 41 meses.

Herr Präsident, Herr Fitzsimons ist leider an einer Lungenentzündung erkrankt.

Senhor Presidente, o senhor deputado Fitzsimons está doente.

Die erkrankten Tiere wurden nicht gemeldet - schlechte landwirtschaftliche Praxis.

A doença dos suínos não foi notificada - uma prática agrícola inadequada.

BSE ist eine degenerative Erkrankung, die ohnehin nicht zum plötzlichen Tod führt.

Seja como for, a BSE é uma doença degenerativa, que não causa a morte súbita.

Ich verstehe die Frustration der Menschen, die mit dieser Erkrankung leben müssen.

Compreendo a frustração das pessoas que têm de viver com esta doença.

Und schließlich Ausmerzung der gesamten Herde im Falle der Erkrankung eines Tieres.

Finalmente, abater toda a manada em caso de infecção de um indivíduo.

Der reiche US-Markt will kein Fleisch von einmal erkrankten Tieren.

O rico mercado americano não quer carne proveniente de animais que estiveram doentes.

Zu viele Menschen erkranken an todbringenden Krankheiten wie Malaria und Aids.

Um número demasiado elevado de pessoas é atingido por doenças como a malária e a SIDA.

Diese Erkrankung mit irreversibler Degeneration hat vor allem menschliche Auswirkungen.

As consequências dessa doença degenerativa irreversível são, sobretudo, humanas.

Wenn wir es soweit kommen lassen, besteht bereits eine Gefahr der Erkrankung.

Se chegarmos a este ponto existe, à partida, um risco de as pessoas já estarem doentes.

Es gibt ein weiteres wichtiges Problem, nämlich die Ächtung der Erkrankten zu vermeiden.

Existe um outro problema importante, isto é, evitar a exclusão dos doentes.

In Frankreich und Deutschland wird die ganze Herde geschlachtet, wenn ein Tier erkrankt.

Em França, na Alemanha, abate­ se toda a manada quando um animal está doente.

Jeder dritte Europäer wird im Laufe seines Lebens an einer Form von Krebs erkranken.

Um em cada três cidadãos europeus virá a sofrer de algum tipo de cancro durante a sua vida.

Daß aber Menschen, die genetisch erkrankt sind, geheilt werden, daran bin ich interessiert!

Estou sim interessado em que pessoas que sofrem de doenças genéticas sejam curadas!

Parole simili