Traduzione tedesco-portoghese per "erhöhen"

 

"erhöhen" traduzione portoghese

Risultati: 1-22 di 275

erhöhen {verbo}

erhöhen [erhöhte|erhöht] {v.} (anche: vergrößern, steigen, zunehmen, wachsen)

Wir wissen ferner, daß Japan und die Vereinigten Staaten ihre Ausgaben erhöhen.

Também sabemos que o Japão e os Estados Unidos estão a aumentar as suas despesas.

Wir müssen also die Erwerbsquote durch wettbewerbsfähige Arbeitsplätze erhöhen.

Precisamos, portanto, de aumentar a taxa de emprego com empregos competitivos.

Beide Maßnahmen werden den Anreiz zu einer extensiven Produktionsweise erhöhen.

Estas duas medidas irão aumentar o incentivo para uma forma extensiva de produção.

Einige Nomenklaturänderungen des Haushaltes sollen den Mittelabfluss erhöhen.

Algumas alterações à nomenclatura do orçamento visam aumentar o fluxo das dotações.

Europa muss die Mobilität seiner geistigen und materiellen Ressourcen erhöhen.

A Europa precisa de aumentar a mobilidade dos seus recursos intelectuais e materiais.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "erhöhen":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "erhöhen" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Wir müssen diese Zahl auf 50 000 Familien erhöhen.

Necessitamos chegar às 50 000 famílias.

Wir wollen die Verkehrssicherheit erhöhen.

O que pretendemos é melhorar a segurança rodoviária.

Es geht darum, die Bearbeitungseffizienz zu erhöhen.

É uma questão de melhorar a eficácia da abordagem.

Sie werden die Bedeutung dieses Parlaments erhöhen.

Elas vão conferir maior significado a este Parlamento.

Wenn wir das Strafmaß erhöhen, wird der Preis steigen.

Se agravarmos as sanções, os preços irão subir.

Das würde auch das Ansehen der EU in der Welt erhöhen.

Isto favoreceria também a imagem da UE no mundo.

Wir müssen die Verkehrssicherheit in der Union erhöhen.

Temos de melhorar a segurança rodoviária na UE.

Dezentralität erhöhen, Partnerschaft fördern.

Importa reforçar a descentralização e promover as parcerias.

Dadurch erhöhen sich nicht automatisch die Leistungen aller.

Isso não melhora necessariamente o desempenho de todos.

Wir brauchen einen neuen Vertrag, um die Transparenz zu erhöhen.

Precisamos de um novo Tratado para ter maior transparência.

Zum einen sind die Banken aufgefordert, die Transparenz zu erhöhen.

Em primeiro lugar, os bancos são convidados a reforçar a transparência.

Daher erhöhen wir unseren Zahlungsantrag auf 3 800 Millionen EUR.

Assim, elevamos o nosso pedido de pagamentos para 3 800 milhões de euros.

In diesen Fällen schlägt die Kommission vor, die Beträge nicht zu erhöhen.

Nestes casos, a Comissão propõe que os montantes não sejam aumentados.

Durch die gestiegenen Kraftstoffkosten erhöhen sich die Betriebskosten.

A subida do custo do combustível origina custos operacionais mais elevados.

Dieser Anteil ist zu erhöhen, bis er die gesamten Ausgaben deckt.

É necessário alargar esta percentagem até cobrir a totalidade das despesas.

Zum ersten geht es darum, die Effizienz ihrer Entwicklungspolitik zu erhöhen.

Em primeiro lugar, melhorar a eficácia da sua política de desenvolvimento.

Da wurde diskutiert, ob wir fordern sollten, diesen Rahmen zu erhöhen.

Discutiu-se então se deveríamos ou não exigir que esse quadro fosse ampliado.

Man muss also wirklich investieren, um die Wirksamkeit der Filter zu erhöhen.

Assim, há de facto que investir para reforçar a eficácia dos filtros.

Die Forschungsmittel erhöhen sich dadurch auf 50 Millionen ECU.

Essa decisão faz ascender a 50 milhões de ecus a verba atribuída à investigação.

Wir alle möchten die Sicherheit der Elektrizitätsversorgung erhöhen.

Todos nós pretendemos reforçar a segurança dos aprovisionamentos de electricidade.

Parole simili

Erhalt · erhalten · Erhaltung · erhaschen · erheben · erheblich · Erhebung · erheitern · erhellen · erhitzen · erhoehen · erhöht · Erhöhung · erhoffen · erholen · erholsam · Erholung · Erich · Erika · erinnern · Erinnerung