Traduzione tedesco-polacco per "Unterzeichnung"

 

"Unterzeichnung" traduzione polacco

Risultati: 1-8 di 8

Unterzeichnung {sostantivo}

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Unterzeichnung" in Polacco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Der EZB-Rat beschloss außerdem, die Frist für die Unterzeichnung des Rahmenvertrags zu verlängern.

zamiast we wrześniu 2014 r. Rada Prezesów postanowiła także przedłużyć termin podpisania umowy ramowej.

Diese Beschlüsse wurden infolge der Unterzeichnung des Beitrittsvertrags durch Kroatien am 9. Dezember 2011 getroffen.

Decyzje te, zgodne z podejściem przyjętym w 2003 r. wobec banków centralnych dziesięciu państw przystępujących do Unii Europejskiej i w 2005 r.

Im Zuge der Unterzeichnung des Vertrags von Maastricht im Jahr 1992 wurde entschieden, dass die Stadt Frankfurt am Main Sitz der Europäischen Zentralbank sein würde.

Przy podpisywaniu traktatu z Maastricht w 1992 r. postanowiono, że Europejski Bank Centralny będzie się mieścić we Frankfurcie nad Menem.

Das Unternehmen muss die erforderlichen Investitionen tätigen, um kurzfristig nach Unterzeichnung des Beitrittsvertrags die Qualität der Fertigerzeugnisse zu verbessern;

przeprowadzeniu, w krótkim okresie po podpisaniu Traktatu o Przystąpieniu, niezbędnych inwestycji mających na celu uzyskanie lepszej jakości gotowych wyrobów,

Mit der Unterzeichnung des Bewerbungsformulars erklärt er ehrenwörtlich, dass die gemachten Angaben vollständig und richtig sind.

W dniu rozmowy kwalifikacyjnej kandydat musi podpisać swój formularz zgłoszeniowy, co jest równoznaczne z poświadczeniem przez niego kompletności i dokładności informacji.

Der Bericht zog Verhandlungen nach sich, die in die Unterzeichnung des Vertrags über die Europäische Union am 7. Februar 1992 in Maastricht mündeten.

Plan Delorsa stał się zatem punktem wyjścia dla negocjacji, które doprowadziły do powstania Traktatu o Unii Europejskiej, podpisanego w Maastricht 7 lutego 1992 r.

Nová Hut muss die erforderlichen Investitionen tätigen, um kurzfristig nach Unterzeichnung des Beitrittsvertrags die Qualität der Fertigerzeugnisse zu verbessern.

przeprowadzeniu przez Nová Huť, w krótkim okresie po podpisaniu Traktatu o Przystąpieniu, niezbędnych inwestycji mających na celu uzyskanie lepszej jakości gotowych wyrobów,

Parole simili