Traduzione tedesco-polacco per "überdies"

 

"überdies" traduzione polacco

Risultati: 1-8 di 8

überdies {avverbio}

überdies {avv.} (anche: außerdem, ferner, sonst, ansonsten)

poza tym {avv.}
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "überdies":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "überdies" in Polacco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Überdies wird sie sich mit Aspekten der Datenqualität und der Einhaltung der verkürzten Meldefristen seitens der Interessengruppen befassen.

Zajmie się również zagadnieniami dotyczącymi jakości danych oraz przestrzeganiem przez interesariuszy przyspieszonych terminów raportowania.

Überdies könnte die Preissetzungsmacht in Marktsegmenten mit geringem Wettbewerb zunehmen.

Co więcej, nie należy wykluczać zwiększenia możliwości dyktowania cen przez przedsiębiorstwa w segmentach rynku o niskiej konkurencji.

Die Wirksamkeit gegen M. hyopneumoniae wurde überdies in der Feldstudie nicht ermittelt, weil das Vorhandensein dieses Erregers nicht nachgewiesen wurde.

Skuteczności przeciwko M. hyopneumoniae nie oceniano dodatkowo w badaniu terenowym, gdyż nie wykazano obecności tego mikroorganizmu.

Überdies wird das Kreditangebot in einer Reihe von Euro-Ländern nach wie vor durch die Segmentierung der Finanzmärkte und Kapitalengpässe bei den Banken beeinträchtigt.

Ponadto w wielu krajach strefy euro na podaży kredytów nadal odbijają się segmentacja rynków finansowych i ograniczenia kapitałowe dotyczące banków.

Der CHMP wies überdies darauf hin, dass Bleomycin noch in Gebrauch ist und auch in den aktuellen Behandlungsleitlinien in Europa und Nordamerika, wie beispielsweise in SCCHN:

Ponadto CHMP zwrócił uwagę, że bleomycyna jest nadal stosowana, a także wymieniana w obecnych wytycznych leczenia obowiązujących w Europie i Ameryce Północnej, takich jak:

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen formulierte überdies den gesamten Abschnitt 4.8 „ Nebenwirkungen“ nach den aktuellen Richtlinien und den erhaltenen QRD-Kommentaren um.

Podmiot odpowiedzialny zmienił także cały punkt 4. 8 Działania niepożądane zgodnie z obecnymi wytycznymi i otrzymanymi uwagami z przeglądu jakości QRD.

Es darf überdies nicht bei Säuglingen angewendet werden, die nach Erhalt einer Impfung gegen Diphtherie, Tetanus, Pertussis oder Hepatitis B eine allergische Reaktion entwickelten.

Szczepionki nie należy także podawać dzieciom, u których stwierdzono reakcje alergiczne po podaniu szczepionki przeciw błonicy, tężcowi, krztuścowi lub wirusowemu zapaleniu wątroby typu B.

Parole simili