Hai tempo libero?

Ammazzalo con l'impiccato

Traduzione tedesco-italiano per "wo"

 

"wo" traduzione italiano

Risultati: 1-26 di 1541

wo

wo (anche: wohin)

Wo ist die Anwendung und wo die Entschlossenheit, echte Ergebnisse zu erreichen?

Dove sono l'impegno e la determinazione a raggiungere qualche risultato concreto?

Wie lautet unsere genaue Definition, wie sehen diese Waffen aus und wo sind sie?

Qual è la nostra definizione precisa, quali sono queste armi e dove si trovano?

Wo sind die visionären Politiker, die den Friedensprozeß in Gang gebracht hatten?

Dove sono i politici di ampie vedute che hanno messo in moto il processo di pace?

Wo ist denn die innere Dynamik, die wir nach Ihren Worten zunehmend entwickeln?

Dov'è finito quel dinamismo interno che, secondo voi, cominciamo ad acquisire?

Seine Antwort lautete: " Wir gehen dahin, wo die Macht ist... vor allem zum Rat. "

La sua risposta fu:« Andiamo dov'è il potere... al Consiglio, prima di tutto».

wo {avverbio}

wo {avv.}

dove {avv.}

wo {pronome}

wo {pron.}

che (locale) {pron.}

Das ist der Ort, wo die Bürger Anteil nehmen können, dort beginnt die Demokratie.

E'lì che la popolazione può seguire e partecipare; è lì che inizia la democrazia.

Wo sind die visionären Politiker, die den Friedensprozeß in Gang gebracht hatten?

Dove sono i politici di ampie vedute che hanno messo in moto il processo di pace?

Wo ist denn die innere Dynamik, die wir nach Ihren Worten zunehmend entwickeln?

Dov'è finito quel dinamismo interno che, secondo voi, cominciamo ad acquisire?

Ich hoffe, daß Herr Martinez weiß, wo sich das Departement Deux-Sèvres befindet.

Spero che l'onorevole Martinez sappia dove si trova il dipartimento Les DeuxSévres.

Wo bleibt die Achtung der internationalen Legitimität bei diesem Standpunkt?

In che modo tale posizione dimostra rispetto per la legittimità internazionale?
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "wo":

 

Traduzioni simili

Traduzioni simili a "wo" in italiano

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "wo" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Wo ließe sich der Zugang zu Kultur besser sichern als durch unsere Bibliotheken?

Quale strumento migliore delle biblioteche per garantire l'accesso alla cultura?

Es fehlt auch dort, wo die entschlossene Umkehr der Beweislast organisiert wird.

L'equilibrio manca anche laddove si richiede l'inversione dell'onere della prova.

Ich verstehe auch gar nicht, wo beispielsweise das Problem mit dem Konvent liegt.

Non capisco neanche, ad esempio, perché la Convenzione rappresenti un problema.

Dies ist auch mit den Balkanländern möglich, wo es konkrete Gesprächspartner gibt.

Lo stesso dicasi per i paesi balcanici nei quali esistono interlocutori chiari.

Wo Anarchie und Gesetzlosigkeit herrschen, gilt das Recht des Kaltblütigsten.

Laddove regnano l'anarchia e l'assenza di leggi, vale il diritto del più brutale.

Die Krankheit findet sich auch dort, wo germanische Völker umhergezogen sind.

E’ presente inoltre nelle aree interessate dalle migrazioni dei popoli germanici.

Auch hier haben wir zahlreiche Fälle, wo die Mehrwertsteuer bereits erhoben wird.

Anche in quest'ambito vi sono numerosi casi in cui viene già applicata l'IVA.

Wenn dem so ist, wo bleibt dann ein Vorschlag der Kommission, dies zu ändern?

Se così è, allora perché non c’ è alcuna proposta della Commissione per cambiarla?

Wir sind enttäuscht – aber da, wo Enttäuschung ist, wo Schatten ist, ist auch Licht.

Siamo delusi, ma l’ oscurità della nostra delusione è rischiarata da una luce.

Dort, wo in der Gesetzgebung die Mehrheitsentscheidung ist, ist die Mitentscheidung.

Laddove la legislazione prevede una decisione a maggioranza, vige la codecisione.

Daraus wird meines Erachtens deutlich, wo wir wirklich Veränderungen benötigen.

Penso si tratti di un settore in cui dobbiamo compiere un lavoro riparatore.

Keiner weiß genau, wo diese Programme, Regelungen und Subventionen herkommen.

Nessuno comprende appieno l’ origine di tali programmi, norme e sovvenzioni.

Frau Präsidentin, ich bin gegen religiöse Verfolgung, wo immer sie auftritt.

Signora Presidente, mi oppongo alle persecuzioni religiose ovunque si manifestino.

Die Berichte sind nicht lang, da es sinnlos ist, Mängel zu suchen, wo es keine gibt.

Le relazioni sono brevi, perché non ha senso cercare problemi laddove non esistono.

Wir sollten nicht darüber streiten, wo ein solches Wiederaufleben zu beobachten ist.

Non si tratta di discutere del luogo in cui si sta verificando tale recrudescenza.

Wo das ein Qualitätskriterium ist, setzt sich das auch in der Praxis durch.

Trattandosi di una misura di qualità, diventerà anche una prassi accettata.

Das finde ich etwas empörend: wo bleibt bei alledem die Bevölkerung Zyperns?

Lo trovo piuttosto sconcertante: dov’ è il popolo di Cipro in tutto questo?

Wir müssen dorthin gehen, wo die Einwohner unserer 15 Länder sind, und sie verstehen.

Andiamo ad incontrare gli abitanti dei nostri quindici paesi e cerchiamo di capirli.

Heute wollen wir nun das Thema an der Stelle aufgreifen, wo die Dokumente endeten.

Oggi cercheremo di riprendere dal punto in cui si sono fermati i documenti.

Auf diese Weise verarmt die Westsahara, wo ihr doch geholfen werden könnte.

In questo modo il Sahara occidentale viene impoverito quando lo si potrebbe aiutare.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "wo": risultati nel forum

 

Suggerisci una nuova traduzione dal tedesco all'italiano

Ci sono ancora delle parole che non sei riuscito a trovare nel dizionario tedesco-italiano? Conosci delle espressioni particolari? Conosci interessanti espressioni idiomatiche o slang da inserire nel dizionario tedesco-italiano? Aggiungi tu stesso delle nuove traduzioni al nostro dizionario tedesco-italiano e comincia a condividere con noi le tue conoscenze in tedesco.

TedescoTedesco

Le ultime parole suggerite dagli utenti: equamente, tipicita, scenografico, odorare, sopraffare

Parole simili

Cerca altri termini nel dizionario Italiano-Spagnolo.