Traduzione tedesco-italiano per "werken"

 

"werken" traduzione italiano

Risultati: 1-26 di 54

werken {verbo}

Werk {sostantivo}

Werk {n} (anche: Fabrik)

Herr Präsident, die Ankündigung von Renault, das Werk in Vilvoorde stillzulegen, hat Erschrecken und Bestürzung hervorgerufen.

Signor Presidente, l'annuncio della chiusura della fabbrica di Vilvorde da parte della Renault ha causato sgomento e costernazione.

Überdies wehren sich die Belegschaftsvertreter der AZF-Fabrik auf das Heftigste dagegen, dass ihr Werk als Schrottlaube dargestellt wird.

Inoltre, i rappresentanti del personale della AZF contestano vigorosamente la descrizione di una fabbrica-immondezzaio.

Es war ein pharmazeutisches Werk, das nach Aussage diverser Techniker Medikamente für die Menschen in Afrika herstellte.

Secondo le testimonianze di molti tecnici, era una fabbrica di prodotti farmaceutici, che produceva medicinali per le popolazioni africane.

Ich wurde 1967 dort eingestellt, als das Werk 25 000 Menschen beschäftigte, und nun kam ich in eine leere Fabrik.

fabbrica vuota.

Die Schließung des Werks in Vilvoorde ist ein Skandal, der sich in eine Reihe anderer Fabrikschließungen einreiht.

La chiusura dello stabilimento di Vilvorde è un dramma che si aggiunge a tante altre chiusure di fabbriche.

Werk {n} (anche: Stiftung, Bildung, Schöpfung, Kreation)

Das Thema unserer Aussprache, die Verfassung, könnte das erste gemeinsame Werk des wiedervereinten Europa werden.

   – Il tema in discussione, la Costituzione, potrebbe essere la prima creazione congiunta dell’ Europa riunita.

Dies alles muss in einen europäischen Meeresraum einbezogen werden, der ein großes Werk der griechischen Präsidentschaft sein kann.

Tutto questo va integrato nello spazio marittimo europeo che potrebbe essere una grande creazione della Presidenza ellenica.

Werk {n} (anche: Produkt, Arbeit, Tat)

opera {f}

Wir dürfen das Werk nicht gefährden, deswegen brauchen wir ein wenig Geduld.

Non possiamo mettere a rischio l'intera opera, per questo serve un po'di pazienza.

Die Idee der großen europäischen Familie ist ohne das Werk der Frauen unvorstellbar!

L'idea della grande famiglia europea non è concepibile senza l'opera delle donne!

Zugleich würde ich mir wünschen, dass definiert wird, was ein Werk ist.

Vorrei, poi, che affrontassimo la questione della definizione di “ opera”.

Ich frage mich einmal mehr, wie das europäische Werk definiert wird.

In effetti, una volta ancora mi chiedo come definire l'opera europea.

Wir können uns nicht einfach zurücklehnen und unser Werk bewundern.

Non possiamo solo starcene in piedi ad ammirare l’ opera di cui siamo stati artefici.

Werk {n} (anche: Fabrik, Anlage)

Das Renault-Werk Vilvoorde galt immer als Musterbetrieb.

La Renault di Vilvoorde è sempre stata considerata uno stabilimento modello.

Mein Berufsleben hat im Werk von Longbridge, über das Sie gerade gesprochen haben, seinen Anfang genommen.

Ho iniziato la mia carriera lavorativa nello stabilimento di Longbridge di cui lei parlava poco fa.

Mehr als 5 000 Arbeitsplätze, die direkt oder indirekt mit diesem Werk zusammenhängen, sind ebenfalls gefährdet.

Sono a rischio più di 5 000 posti di lavoro connessi a tale stabilimento.

Laut den Untersuchungsergebnissen sind im AZF-Werk die Vorschriften der Seveso-II-Richtlinie nicht eingehalten worden.

Dai risultati dell'inchiesta, è emerso che lo stabilimento AZF non ha rispettato la normativa prevista da 'Seveso II?.

Die Kapazität der beiden Werke beläuft sich auf 13 000 t pro Jahr.

La capacità degli stabilimenti ammonta a 13  000 tonnellate l’ anno.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "werken":

Sinonimi (tedesco) per "Werk":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "werken" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ich habe lhre Werke gelesen.

Ho letto le sue teorie.

Die Menschenhändler gehen nachweislich immer professioneller zu Werke.

I trafficanti di esseri umani operano in modo chiaramente sempre più professionale.

Somit ist die Kapazität der litauischen Werke derzeit nur zu 9 % ausgelastet.

Eppure attualmente gli impianti sono attivi solo per il 9 per cento della capacità.

Wir sollten rasch handeln und möglichst sorgfältig zu Werke gehen.

Ritengo che si debba procedere a passo spedito, adottando misure che incidano nel profondo.

Ich danke daher dem Berichterstatter für sein Engagement, mit dem er zu Werke gegangen ist.

Ringrazio il relatore per l'energia con cui ha lavorato a questo fascicolo.

Ich begrüße die Zusage des Herrn Kommissars, alle Werke überwachen zu wollen.

Mi compiaccio del fatto che il Commissario ci garantisca una verifica di tutti gli impianti.

Die Kleinproduzenten im Textilsektor schließen weitgehend ihre Werke und werden zu Importeuren.

In gran parte i piccoli produttori del settore tessile chiudono e diventano importatori.

Ich selbst mußte seine Werke lesen, bevor ich angefangen habe, mich mit Währungspolitik zu beschäftigen.

Io stesso ho dovuto leggere i suoi scritti prima di incominciare ad occuparmi di politica monetaria.

Leider ist der Entschließungsantrag zu den Gabcikovo-Nagymaros-Werken nicht auf die Tagesordnung gekommen.

Malauguratamente non si è discusso della proposta di risoluzione sulla centrale di Gabcikovo-Nagymaros.

Und wann in Spanien die Werke von Van Gogh und Renoir, die noch nie in unseren Museen ausgestellt wurden? "

E quando vedremo in Spagna i Van Gogh e i Renoir che non sono mai stati esposti nei nostri musei? "

Wenn wir behutsam zu Werke gehen, können wir meiner Meinung nach die Fortschritte erzielen, die für beide Seiten wichtig sind.

Se faremo attenzione, credo che riusciremo a compiere tutti quei passi che sono importanti per entrambe le parti.

Wir sind nach wie vor der Meinung, daß sie kein adäquates Mittel sind, europäische Werke verstärkt auf den Bildschirm zu bringen.

Restiamo del parere che esse non siano un mezzo adatto a far apparire sullo schermo un maggior numero di produzioni europee.

Die jetzige Situation, also das Erzeugungskontingent, zwingt die Unternehmer dazu, diese Werke in ländlichen Gegenden zu schließen.

La situazione attuale delle quote di produzione obbliga gli imprenditori a chiudere questi impianti nelle zone rurali.

Bei mir zu Hause füllen diese Werke, die reich an sprachlicher Vielfalt, reich an Form, Kultur und Geschichte sind, mehrere Regale.

La mia libreria di casa ospita questi lavori di grande varietà linguistica, ricchi per forma, cultura e storia.

Natürlich hat jeder ein Interesse daran, dass künstlerische Werke eine große Verbreitung finden, insbesondere über die neuen Medien.

Il mondo culturale e gli autori non si sono lasciati ingannare e si sono mobilitati con molta determinazione.

Mit der Trennung zwischen schöpferisch-geistigen und ausführenden Dienstleistungen wird man den geistigen Berufen und Werken gerecht.

Separando i servizi intellettuali dai servizi esecutivi si rende giustizia alle professioni e al prodotto dell'ingegno.

Ohne Quoten gibt es derzeit bereits in vielen europäischen Ländern mehr als 60 % europäischer Werke auf dem Bildschirm.

Anche senza quote, oggi in molti paesi europei più del 60 % delle trasmissioni che appaiono sullo schermo sono di produzione europea.

Zunächst einmal glaube ich nicht, daß die Produktion gestärkt wird, wenn wir die Werke und nicht ihre Schöpfer fördern oder schützen.

Primo, non credo che sia rafforzata la produzione quando rafforziamo o proteggiamo i prodotti e non già i produttori.

Wir müssen jedoch in Bezug auf Verfassungsrechte und Grundfreiheiten sehr behutsam zu Werke gehen.

Tuttavia, dobbiamo essere cauti ed andare con i piedi di piombo per quanto riguarda i diritti costituzionali e le libertà fondamentali.

Ich möchte die Abgeordneten daran erinnern, dass vor drei Jahren eines der größten Werke von GM im Vereinigten Königreich geschlossen wurde.

Desidero ricordare ai colleghi che tre anni fa è stato chiuso uno dei principali impianti della nel Regno Unito.

Parole simili

werben · Werbespot · Werbezweck · Werbung · Werdegang · werden · werfen · Werft · Werk · Werke · werken · Werkstatt · Werkstoff · Werkswohnung · Werkwohnung · Werkzeug · Wermut · Wermutbruder · Wermutstropfen · Wert · Wertangabe