Traduzione tedesco-italiano per "wenden"

 

"wenden" traduzione italiano

Risultati: 1-26 di 872

wenden {verbo}

wenden [wandte; wendete|gewandt; gewendet] {v. t.} (anche: drehen, umdrehen, umlenken)

voltare {v. t.}

Die einfachste Lösung wäre gewesen zu sagen: wir wenden die Haushaltsordnung an und machen die Tür zu, aus und vorbei.

La soluzione più semplice sarebbe stata decidere di limitarsi ad applicare il regolamento finanziario e voltare pagina, fine della...

Trotzdem glaube ich, dass es Sache der Italiener ist, Schluss zu machen mit dieser abnormen Situation, das Blatt zu wenden und ihr Land

Tuttavia io ritengo che spetti agli italiani porre fine a questa abnormità, voltare pagina, rimettere il loro paese sui binari del futuro.

Ich wende mich als Journalist an einen Präsidenten, der ebenfalls Journalist ist.

Parlo da giornalista e mi rivolgo a un presidente che è, a sua volta, giornalista.

Herr Präsident, wieder einmal wendet sich der Rat an das Parlament, nachdem schon alles getan ist.

Signor Presidente, ancora una volta il Consiglio si rivolge al Parlamento ormai a cose fatte.

Herr Kommissionspräsident, ich möchte noch einmal auf Ihren Begriff " Jahr der Wende " zurückkommen.

Signor Presidente della Commissione, vorrei tornare ancora una volta su quello che lei ha definito un " anno di svolta ".

wenden [wandte; wendete|gewandt; gewendet] {v. i.} (anche: drehen, umdrehen, wandern)

girare {v. i.}

Denn, man mag es drehen und wenden, wie man will, den Terroristen ist es offensichtlich gelungen, auf die souveräne Entscheidung der...

Il fatto è che, in qualunque modo la si voglia girare, i terroristi sono evidentemente riusciti a influenzare la decisione sovrana degli...
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "wenden":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "wenden" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ich wende mich an das Haus.

Mi rivolgo all'Assemblea.

Ich wende mich nun Birma zu.

Passo ora alla Birmania.

Ich wende mich an das Plenum.

Mi rivolgo quindi al Parlamento.

Diese Wendung ist ein Pleonasmus!

Ma il ritorno è sempre indietro!

Wir wenden uns wieder der Welt zu!

Guardiamo di nuovo il mondo!

Ich wende mich nun dem Bericht zu.

E adesso passo alla relazione.

Also wenden wir das Recht an.

La legislazione, quindi, va applicata.

Wir brauchen hier eine radikale Wende.

Qui ci vuole un cambiamento radicale.

Und dann wende ich mich an Herrn Michel.

Infine mi rivolgerò al Ministro Michel.

Hiergegen wenden wir uns ganz entschieden.

Siamo fermamente contrari a questo.

Das wendet die Kommission auch an.

Anche la Commissione ricorre a tale principio.

Ich wende mich an Sie als überzeugte Europäer.

Mi rivolgo a voi in quanto europei convinti.

In Cancún können wir die Wende herbeiführen.

A Cancún possiamo mutare il corso degli eventi.

Dies ist, wie ich meine, eine positive Wendung.

Mi sembra un’ iniziativa positiva.

Ich wende mich an die Vertreter dieser Fraktion.

Mi rivolgo ai rappresentanti di tale gruppo.

Wir wenden uns nun einem anderen Ende Europas zu.

I confini europei attuali stanno per cambiare.

Die Juniliste wendet sich gegen diesen Vorschlag.

La Lista di giugno si oppone a questa proposta.

Ich wende mich nun dem zweiten Änderungsantrag zu.

Passo ora al secondo emendamento.

Ich möchte mich ebenfalls an die Kommission wenden:

Desidero ugualmente rivolgermi alla Commissione:

Parole simili

Weltkrieg · weltlich · Weltmeister · Weltmeisterschaft · Weltraum · Weltraumstation · weltweit · wem · wen · Wende · wenden · wendig · Wendung · Wenig · wenige · weniger · Wenigkeit · wenigstens · wenn · wer · Werbekampagne