Traduzione tedesco-italiano per "Weltall"

 

"Weltall" traduzione italiano

Risultati: 1-8 di 8

Weltall {sostantivo}

Weltall {n} [Astr] (anche: Universum)

universo {m} [Astr]
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "Weltall":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Weltall" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Warum soll sich Europa in den Weiten des Weltalls engagieren?

Perché l'Europa dovrebbe spingersi ai confini dello spazio?

Wir müssen anerkennen, wie schwierig es ist, Mittel zur Erkundung des Weltalls, zur Raumforschung und zur Nutzung des Weltraums zu erhalten.

Dobbiamo riconoscere le difficoltà di ottenere finanziamenti per la gestione dello spazio, la ricerca spaziale e l'utilizzazione dello spazio.

Daher ist es wahrscheinlich, daß es im Weltall Leben gibt, und daß viele dieser Lebensformen auf einer weit höheren Entwicklungsstufe stehen als wir.

E'quindi probabile che lassù ci siano molte forme di vita, e che molte di esse siano più avanzate della nostra.

Die Lage ist eher mit einem schwarzen Loch im Weltall vergleichbar, das die Masse so kraftvoll anzieht, daß nicht einmal Licht nach außen dringen kann.

La situazione è più simile ad un buco nero nello spazio, che risucchia dentro di sé masse con così tanta potenza che neppure la luce riesce ad uscire.

Ich hoffe außerdem, daß, wenn es andere Lebewesen im Weltall gibt, wie Herrn Newton-Dunn vermutet, auch sie die Rede von Herrn Havel gehört haben.

Mi auguro anche, se c'è vita nello spazio, come ha immaginato l'onorevole Newton Dunn, che gli extraterrestri fossero sintonizzati sul discorso pronunciato dal Presidente Havel.

Reisen zum Mond werden schon lange nicht mehr unternommen, und weitere Entdeckungen im Weltall können dank immer leistungsfähigerer Teleskope auch von der Erde aus gemacht werden.

Da molto tempo non si fanno più viaggi sulla luna, mentre nuove scoperte nello spazio possono essere realizzate, grazie a telescopi sempre più sofisticati, anche dalla terra.

Unsere idyllische Umwelt wird also nicht aus dem Weltall oder von Rußland angegriffen und bedroht, sondern von zwei Nullen und von der Begriffsstutzigkeit einer Maschine.

Insomma, le minacce e i pericoli che incombono sulla nostra idilliaca società non vengono dallo spazio o dalla Russia, ma da due zeri e dall'incapacità delle macchine di interpretarli.

Parole simili