Traduzione tedesco-italiano per "Vorgang"

 

"Vorgang" traduzione italiano

Risultati: 1-32 di 383

Vorgang {sostantivo}

Vorgang {m} (anche: Lehrgang, Ablauf, Kurs, Prozess)

corso {m}

Ich glaube, der Vorgang ist in Bearbeitung, und im übrigen haben der Kommissionspräsident sowie Herr Pinheiro die Regierungen dieser Länder...

Mi sembra che siano in corso e che il Presidente della Commissione e il Commissario Pinheiro abbiano peraltro richiamato i governi di quei...

Vorgang {m} (anche: Ausführung, Abwicklung, Verlauf)

Vorgang {m} (anche: Praxis, Prozess, Vorgehen, Verfahren)

Das vor allem wird sichtbar in dem Vorgang um die zurückgeholte Altautoverordnung.

Lo si desume soprattutto dal procedimento che ha portato al ritiro del regolamento sulle auto usate.

Das ist ein guter Vorgang, es ist immer wichtig, dass die politische Führung auch dahinter steht.

Il procedimento mi pare apprezzabile, ma è sempre importante che sia sorretto da una salda guida politica.

Vier Vorgänge nennt die Berichterstatterin als Exempel.

La relatrice cita ad esempio quattro procedimenti.

Die Kommission wird unterrichtet, aber im Gegensatz zu den Vorgängen in Belgien werden gegen Deutschland keine Klagen eingereicht.

La Commissione ora viene informata ma, a differenza del caso belga, non vi sono procedimenti contro la Germania.

Der zuständige Staatsanwalt, der diese Vorgänge untersucht, sagte vor wenigen Wochen vor dem Untersuchungsausschuß des Bundestages: " Das Geld ist endgültig weg! "

Il sostituto procuratore che si occupa di questi procedimenti ha affermato poche settimane fa davanti alla commissione d'inchiesta del Bundestag:» Tutto il denaro è sparito!»

Vorgang {m} (anche: Prozess, Verfahren, Gerichtsverfahren, Ablauf)

Die Benelux-Erklärung vom 21. Juni ist ein erschreckendes Beispiel für diesen Vorgang.

La dichiarazione del Benelux del 21 giugno è un esempio spaventoso di questo processo.

Jetzt ist dieser Vorgang im Protokoll folgendermaßen festgehalten.

Il processo verbale riporta soltanto l'indicazione che è intervenuto l'onorevole Posselt.

Derselbe Vorgang spielt sich jetzt auf europäischer Ebene ab.

Questo stesso processo lo stiamo vivendo oggi a livello europeo.

Das ist ein einmaliger Vorgang in der EU-Legislativgeschichte.

Ciò non ha precedenti nel processo legislativo europeo.

In dieser Hinsicht haben wir den gesamten Vorgang überprüft.

A tale riguardo abbiamo esaminato l'intero processo.

Vorgang {m} (anche: Prozess, Verlauf)

Vorgang {m} (anche: Prozess, Verfahren, Operation)

Die Einstufung für ein Jahr ist ein rein technischer, buchhalterischer Vorgang.

La classificazione annuale è un'operazione puramente tecnica e contabile.

Ich verhehle Ihnen deshalb nicht, daß ich der Regierung geraten habe, den Vorgang zu verschieben.

Pertanto, non vi nascondo di avere chiesto al governo di rinviare tutta l'operazione.

Der gesamte Vorgang dauert in der Regel nicht einmal 48 Stunden.

Solitamente l’ operazione viene condotta in meno di 48 ore.

Die Aktion in Jericho ist ein erheblicher, emotionalisierender Vorgang, der zu Schwierigkeiten auf der palästinensischen Seite führt.

L’ operazione di Gerico ha avuto un profondo impatto emotivo che crea problemi alla parte palestinese.

Die den Einnahmen zugrundeliegenden Vorgänge sind im großen und ganzen rechtmäßig und ordnungsgemäß.

Le operazioni relative alle entrate sono complessivamente corrette e regolari.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "Vorgang":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Vorgang" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Dieses ist kein schöner Vorgang.

Non è certo un fatto positivo.

Damit ist der Vorgang abgeschlossen.

La discussione è chiusa.

Dieser Vorgang ist jedoch nicht neu.

Fin qui nulla di nuovo.

Wir beobachten noch weitere Vorgänge.

Sappiamo anche altre cose.

Das sind völlig unannehmbare Vorgänge.

Tutto ciò è inammissibile.

Derartige Vorgänge sind zu verurteilen.

Tali sviluppi sono deplorevoli.

Das ist ein skandalöser Vorgang!

Si tratta di un comportamento scandaloso!

Der ganze Vorgang hat etwas Irreales an sich.

L'esercizio infatti è semplicemente irreale.

Das ist ein unglaublicher Vorgang!

Si tratta di un modo di procedere incredibile.

Wann wird dieser Vorgang endlich aufgeklärt sein?

Quando sarà finalmente chiarita tale questione?

Der gesamte Vorgang ist also schon von Bedeutung.

L'intera procedura è di per sè importante.

Es ist derselbe Vorgang, wie wir ihn 1997 hatten.

Si tratta della stessa procedura seguita nel 1997.

Es genügt ja schon das Drama des Vorgangs an sich.

Abortire è già sufficientemente traumatico.

Es sind also wirklich dramatische Vorgänge.

Si tratta dunque di circostanze veramente drammatiche.

Über die Vorgänge in Straßburg sind wir schockiert.

Siamo scandalizzati per ciò che è successo a Strasburgo.

Ich glaube, dass es sich bei diesem Vorgang auch nicht lohnt.

Si tratta infatti di una cosa relativamente di poco conto.

Die Vorgänge im Flachssektor liegen noch weitgehend im Dunkeln.

Sul lino ci sono ancora molti aspetti poco chiari.

Sie kann sich nicht mehr auf Verfehlungen der Vorgänger berufen.

Non può più invocare le mancanze di chi l'ha preceduta.

Bei diesem Vorgang verwendete man gefälschte zollamtliche Stempel.

La manovra era possibile grazie all'uso di timbri doganali falsi.

Der Rat akzeptiert die von Ihnen genannte Art von Vorgängen nicht.

Gli atteggiamenti cui lei allude per il Consiglio sono inammissibili.

Parole simili