Traduzione tedesco-italiano per "Veranlagung"

 

"Veranlagung" traduzione italiano

Risultati: 1-29 di 29

Veranlagung {sostantivo}

Veranlagung {f} (anche: Gabe, Begabung, Aussteuer, die Mitgift)

dote {f}

Anlage {sostantivo}

Anlage {f} (anche: Gebäude, Aufbau, Fertigung, Bildung)

Die vom Präfekten angeordnete Überwachung der Flächennutzung schränkte alle neuen Baumaßnahmen in der Nähe der Anlage ein.

Un piano urbanistico della prefettura imponeva limitazioni su tutte le nuove attività di costruzione nelle vicinanze dell'impianto.

Das Parlament sollte auch umfassend über den Fortgang der Ummantelung, der Abschaltung der Anlage und der Fertigstellung der beiden

Il Parlamento dovrebbe essere tenuto sempre informato dei progressi raggiunti nella costruzione della copertura protettiva, nello

Anlage {f} (anche: Anordnung, Bereitschaft, Bestimmung, Anweisung)

Angesichts des spezifischen Charakters derartiger Anlagen, für die besondere Vorschriften und Regelungen gelten, erscheint dies gerechtfertigt.

Ciò sembra giustificato, data la particolare natura di questi impianti, soggetti a disposizioni e normative molto specifiche.

Anlage {f} (anche: Aufbau, Gestaltung)

Der Vorschlag ist in seiner Anlage recht einfach.

La proposta è alquanto semplice dal punto di vista dell'impostazione.

Anlage {f} (anche: Einsetzung, Aufstellung, Verlegung, Installation)

Für kleinere Anlagen dürfen nicht weniger strenge Anforderungen gelten.

Non va bene che alle installazioni di più piccole dimensioni si applichino requisiti meno severi.

Ein Bereich, der sich für eine weitgehende Harmonisierung eignet, sind neuartige Anlagen.

Un settore dove sarebbe possibile approfondire l'armonizzazione è quello relativo alle nuove installazioni.

Die Anlagen zur Lagerung von Abfällen sind undicht, und die Strahlenwerte sind hoch.

Le installazioni destinate al deposito di scorie fanno acqua da tutte le parti e i livelli di radiazione sono elevati.

Es geht um die Frage der Alterung der Anlagen und die daraus folgenden Konsequenzen, insbesondere im Sicherheitsbereich.

Bisogna considerare lʼ invecchiamento delle installazioni e le relative conseguenze, in particolare in materia di sicurezza.

Die ELDR-Fraktion akzeptiert eine Studie, aber sie muß sich in erster Linie mit vorhandenen Anlagen befassen.

Il gruppo liberale accetta la conduzione di uno studio, purché questo verta principalmente sulle installazioni oggi esistenti.

Anlage {f} (anche: Stock, Entwurf, Plan, Programm)

piano {m}

Die vom Präfekten angeordnete Überwachung der Flächennutzung schränkte alle neuen Baumaßnahmen in der Nähe der Anlage ein.

Un piano urbanistico della prefettura imponeva limitazioni su tutte le nuove attività di costruzione nelle vicinanze dell'impianto.

Hauptziel des " Shelter Improvement Plan " muß die völlige Stillegung und der vollständige Abbau der Anlage sein, und zwar so bald wie

L'obiettivo principale del piano SIP deve essere quello di arrivare al più presto alla chiusura completa della centrale.

Die Richtlinie verpflichtet die Betreiber solcher Anlagen oder Lager, Konzepte zur Verhütung schwerer Unfälle sowie Sicherheitsmanagementsysteme und betriebliche Notfallpläne auszuarbeiten.

La direttiva obbliga l'operatore di questi impianti a realizzare una vasta politica di prevenzione di incidenti, un sistema di gestione della sicurezza e piani di emergenza interni.

Anlage {f} (anche: Stiftung, Einrichtung, Bildung, Konstitution)

Anlage {f} (anche: Senkung, Hang, Zuneigung, Neigung)

Anlage {f} (anche: Einrichtung, Installation)

Unser Land trägt alle Risiken dieser Anlage, obwohl es aus ihr keinen Nutzen zieht.

L'impianto comporta per il nostro paese solo rischi e non apporta alcun beneficio.

Ein Direktor hat öffentlich erklärt, die Zukunft der Anlage sei ungewiß.

Un dirigente ha dichiarato pubblicamente che il futuro dell'impianto è a rischio.

Und noch etwas: Die IAEO kann nur eine Anlage pro Jahr in Frankreich kontrollieren.

A ciò si aggiunge anche che l'AIEA in Francia può ispezionare un solo impianto all'anno.

Im Januar wurde in Cork eine neue Recycling-Anlage in Betrieb genommen.

   Nel mese di gennaio, a Cork è stato aperto un nuovo impianto di riciclaggio.

Als irischer Abgeordneter muß ich auf die Sellafield-Anlage in Großbritannien hinweisen.

Nella mia veste di deputato irlandese, mi tocca ricordare l'impianto di Sellafield, nel Regno Unito.

Ist nicht die Suche nach neuen Therapien gegen grausame Krankheiten, gegen Anfälligkeiten oder gar genetische Veranlagungen die wahre Verteidigung der Menschenwürde?

Cercare nuove terapie contro malattie crudeli, contro predisposizioni o, peggio, predestinazioni genetiche non significherebbe difendere realmente la dignità umana?

Anlage {f} (anche: Einlage, Anh.)

Mit der ersten Abstimmung sind wir fertig, und jetzt bleibt nur noch die Anlage.

Abbiamo effettuato la prima ed ora non c'è più ragione di passare all'allegato.

Anlage III definiert die Energieeffizienz von Kraft-Wärme-Kopplungs-Anlagen.

L'allegato III definisce l'efficienza energetica delle unità di cogenerazione.

Diese Erklärung ist in Anlage 4 der erwähnten Schlussfolgerungen wiedergegeben.

Tale dichiarazione è reperibile all'allegato IV delle medesime conclusioni.

Ziel der anderen Anlage ist die Verringerung der Emissionen aus Schiffen.

L'altro allegato vuole invece limitare gli scarichi provenienti dalle imbarcazioni.

Der Text von Anlage 3 spricht dies zwar an, ist aber noch viel zu allgemein formuliert.

Il testo dell'allegato III parla proprio di questo, ma è ancora troppo generico.

Anlage {f} (anche: Fabrik, Werk)

Daher ist jegliche neue Hilfe für die neue Anlage von Xerox in Duncalk weder vom EFRE kofinanziert worden, noch erhielt sie Förderungen aus...

Per questo i nuovi aiuti a favore del nuovo stabilimento Xerox a Dundalk non sono stati cofinanziati dal FEDER, e tanto meno sono stati...

Wir sind der Auffassung, daß der Schutz der Menschen und der Umwelt in der Umgebung potentiell gefährlicher Anlagen weiter verbessert werden muß.

Riteniamo che la tutela delle persone e dell'ambiente nei dintorni di stabilimenti potenzialmente pericolosi debba essere ulteriormente migliorata.

Deshalb ist es nach wie vor wichtig, dass sehr sorgfältig auf die Wahrung von Mindestabständen zwischen gefährlichen Anlagen und Wohngebieten geachtet wird.

A tale scopo, è più che mai importante prestare la massima attenzione alle distanze minime di sicurezza fra gli stabilimenti pericolosi ed i centri abitati.

Darüber hinaus haben wir richtiggestellt, dass die Richtlinie ausschließlich für im Betrieb befindliche Anlagen, Bergwerke oder Steinbrüche und nicht für einfache Lager gilt.

Abbiamo, d'altra parte, precisato che ci si riferisce unicamente agli stabilimenti o miniere o cave attivi e non ai semplici depositi.

Meines Erachtens ist auch das nicht tragbar, und jeder Mitgliedstaat sollte über eigene Anlagen verfügen, nicht nur zum Sammeln, sondern auch zum Entsorgen.

Non mi sembra che questa sia una prassi sostenibile e ritengo che ogni Stato membro dovrebbe dotarsi di stabilimenti destinati non solo alla raccolta, ma anche allo smaltimento.

Anlage {f} [Econ] (anche: Investition, Investierung)

investimento {m} [Econ]

Es ist offensichtlich, daß dieses Risiko größer ist, wenn die Anlage in nicht auf geregelten Märkten gehandelten Derivaten, den berühmten...

Tale rischio è evidentemente maggiore quando l'investimento riguarda operazioni in strumenti derivati non negoziabili sui mercati...

Wirtschaftlich gesehen natürlich durch Investitionen, denn all diese Anlagen sind immer nur für wenige Stunden in Betrieb.

Evidentemente, dal punto di vista economico, con gli investimenti perché tutte funzionano per un numero limitato di ore.

Die in der Richtlinie geforderten Pauschalinvestitionen in neue Technologien gelten für Anlagen unabhängig von ihrer Größe.

I singoli investimenti previsti dalla direttiva per le nuove tecnologie non sono adeguati alle dimensioni degli impianti.

Was würde geschehen, wenn langfristige Anlagen künftiger Rentner in einem Crash von Investitionen mit hohem Risiko verloren gingen?

Cosa succederebbe se il risparmio a lungo termine dei futuri pensionati venisse inghiottito dal fallimento di investimenti temerari?

Seither haben irische Versicherungsnehmer der „ Equitable Life“ ihre Anlagen verloren, das heißt in vielen Fällen die Ersparnisse ihres ganzen Lebens.

Da quel momento i titolari irlandesi di polizze hanno perduto i loro investimenti, che in molti casi erano i risparmi di una vita.

Anlage {f} [Econ]

impiego {m} [Econ]
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "Veranlagung":

Sinonimi (tedesco) per "Anlage":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Veranlagung" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Außerdem müssen Gewalttaten gegen Menschen mit anderer sexueller Veranlagung bekämpft werden.

Anche la violenza contro l'orientamento sessuale deve essere combattuta.

Herr Gahrton meinte, in dem internationalen SIS-System würde die sexuelle Veranlagung von Personen registriert.

L'onorevole Gahrton ha affermato che nel sistema SIS è registrato l'orientamento sessuale degli individui.

In der Charta der Grundrechte wird ausdrücklich festgestellt, dass Diskriminierung aufgrund sexueller Veranlagung nicht erlaubt ist.

La carta dei diritti fondamentali sancisce esplicitamente il divieto di discriminare sulla base dell'orientamento sessuale.

Abschließend möchte ich noch sagen, daß wir nicht dafür sind, daß Personen nur aufgrund ihrer sexuellen Veranlagung als Spender abgelehnt werden.

Infine non siamo favorevoli alla proposta di rifiutare la possibilità di effettuare donazioni di sangue in base alle tendenze sessuali.

Die niederländische Präsidentschaft hat aus dem Antidiskriminierungs-Artikel Alter, Behinderung, sexuelle Veranlagung gestrichen, was skandalös ist.

Signor Presidente, la Presidenza olandese ha stralciato età, handicap e indole sessuale dall'articolo sull'antidiscriminazione: è uno scandalo.

Das Fehlen von präzisen Kriterien für seine Definition würde bei den Veranlagungen der öffentlichen Defizite der Mitgliedstaaten zu Abweichungen führen.

Il fatto di non disporre di criteri precisi per la sua definizione produrrebbe " deviazioni " nelle stime del debito pubblico dei vari Stati membri.

Gleiches Recht für alle Beschäftigten, unabhängig von ihrer sexuellen Veranlagung, ist ein wesentlicher Schritt in diese Richtung.

La questione dell'attribuzione di pari diritti ai funzionari indipendentemente dal loro orientamento sessuale costituisce un passo fondamentale di questo percorso.

Auf der Rechtsgrundlage des Artikels 13 des Vertrages ist die Ungleichbehandlung auf dem Arbeitsmarkt wegen sexueller Veranlagung konkret in Angriff genommen worden.

Come previsto dall'articolo 13 del Trattato, sono stati effettuati interventi concreti in materia di discriminazione basata sull'orientamento sessuale sul mercato del lavoro.

Die Eigenart, die Veranlagung und die Interessen von Männern ebenso wie von Frauen implizieren, dass die Entscheidung für eine Ausbildung und einen Beruf unterschiedlich ausfällt.

La diversità che caratterizza la natura, le attitudini e gli interessi sia delle donne sia degli uomini implica che la scelta di formazione e professionale sia diversa.

In diesem Plenum nehmen wir seit langem Stellung für die Menschenrechte und gegen jede Form der Diskriminierung aufgrund von Rasse, Geschlecht, Religion oder sexueller Veranlagung.

Questo Parlamento è solito schierarsi a favore dei diritti umani e contro le discriminazioni in base alla razza, al genere, alla religione o all'orientamento sessuale.

Weil es durch Veränderungen, die an den menschlichen Genen vorgenommen werden, morgen etwas sehr Wichtiges in der Veranlagung des Menschen bzw. in seinem Leben nicht mehr geben wird.

Sono preoccupato che, modificando i geni dell'uomo, domani non ci sia più nell'impronta umana, nella vita dell'uomo qualcosa di molto importante.

Es handelt sich hier um die schwedische Ausstellung Ecce homo, in der es gerade um sexuelle Veranlagung und Diskriminierung geht und für die wir bereits eine Genehmigung erhalten hatten.

Si tratta dell'esposizione svedese Ecce homo, relativa proprio all'orientamento sessuale e alle discriminazioni in base a esso.

Täglich erreichen uns Berichte über schwere Demütigungen von Menschen aufgrund ihres Geschlechts, ihrer Religion, ihrer Herkunft, ihrer politischen Ansichten, sexuellen Veranlagung usw.

Ogni giorno si leggono notizie di gravissime violazioni di tali diritti in base al sesso, alla religione, all'origine etnica, alle opinioni politiche, all'orientamento sessuale, eccetera.

Angesichts dieser Entwicklung begrüßen wir eine Politik, die zu einer gleichwertigen Entfaltung von Männern und Frauen entsprechend ihren jeweiligen Veranlagungen und Interessen beiträgt.

Alla luce di questo dato, siamo favorevoli ad una politica che contribuisca a garantire il pari sviluppo di uomini e donne in accordo con le attitudini e gli interessi di ciascuno.

Wenn die vorliegende Verordnung angenommen wird, wird demzufolge die Mitteilung vom März 2000, die erste Veranlagung des Defizits des Rechnungsjahres 1999, bereits nach diesem neuen System erfolgen.

Pertanto, se viene approvato il regolamento, quella relativa al mese di marzo 2000, prima stima del disavanzo dell'anno contabile 1999, verrà eseguita già con il nuovo sistema.

Parole simili