Traduzione tedesco-italiano per "tätigen"

 

"tätigen" traduzione italiano

Risultati: 1-23 di 149

tätigen {verbo}

tätigen [tätigte|getätigt] {v. t.} (anche: ausführen, durchführen)

Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir unsere Bestellung anderweitig tätigen werden.

Siamo spiacenti doverLe comunicare che ci troviamo costretti a effettuare il Ns. ordine altrove.

Helfen wir ihnen also, diese Investitionen zu tätigen!

Aiutiamoli ad effettuare tali investimenti.

Und wenn man die schon betreibt, muß man größtenteils Erweiterungsinvestitionen tätigen und weniger Rationalisierungsinvestitionen.

E anche nel caso lo si faccia, si devono effettuare cospicui investimenti di potenziamento e meno investimenti di razionalizzazione.

umweltfreundliche Weise zu tätigen.

Perciò, occorre veramente che l'agricoltura sia coinvolta per usufruire di questo metodo ed effettuare investimenti ecologici.

tätig {aggettivo}

tätig {agg.} (anche: aktiv, wirksam)

attivo {agg.}

Die Kommission ist in diesen beiden Bereichen tätig.

La Commissione riveste un ruolo attivo sui due fronti.

Seit der Zeit bin ich auch in diesem Bereich tätig und versuche, das wieder gutzumachen, was damals fehlgelaufen ist.

Sono attivo in questo settore da allora e mi adopero per correggere l'errore di un tempo.

Das Parlament ist ebenfalls in vielen Delegationen in diesem Bereich tätig, und wir haben durch diese Kontakte vieles erreicht.

Il Parlamento è attivo in questo campo tramite numerose delegazioni, e grazie a tali contatti abbiamo ottenuto cospicui risultati.

Ich teile nicht die politischen Ideale von Herrn Bolkestein, aber es ist sein gutes Recht, weiterhin in der Liberalen Internationale tätig

Non condivido l'ideale politico del signor Bolkenstein ma è suo pieno diritto continuare a essere attivo in seno all
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "tätig":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "tätigen" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Lassen Sie mich zunächst eine allgemeine Äußerung tätigen.

Innanzitutto vorrei fare un’ osservazione generale.

Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.

La invitiamo caldamente a saldare al più presto il suo debito.

Die Union muss in diesem Bereich umfangreiche Investitionen tätigen.

L'Europa deve senz'altro investire in questo settore.

Das ist natürlich nur eine der in diesem Bereich tätigen Organisationen.

Evidentemente si tratta soltanto di una delle organizzazioni sul campo.

Der Verbraucher wird davon abgehalten, seine Einkäufe international zu tätigen.

Il consumatore viene scoraggiato dal fare acquisti all'estero.

Jeder der dort Tätigen scheint ein Interesse am Wachstum der Agenturen zu haben.

Tutti coloro che vi operano sembrano essere interessati alla crescita delle agenzie.

Was hindert uns daran, im Internet tätigen Unternehmen ähnliche Auflagen zu erteilen?

Perché non imporre un requisito del genere alle società di commercio elettronico?

Auch die Hilfe der im Postsektor Tätigen war unschätzbar wertvoll.

Inoltre, l'aiuto datoci da coloro che lavorano nel settore delle poste è stato impagabile.

Herr Florenz hat es heute schon einmal gesagt: Investitionen muß die Industrie tätigen.

L'onorevole Florenz oggi lo ha già detto: gli investimenti devono mettere in moto l'industria.

Die Flughäfen müssen auch erhebliche Investitionen tätigen, die über mehrere Jahre verteilt sind.

Inoltre gli aeroporti debbono realizzare investimenti considerevoli, scaglionati su diversi anni.

Wir sind also weit von den Beträgen entfernt, die den im Umweltschutz tätigen NRO gewährt werden.

Siamo ben lungi dagli importi concessi alle ONG che si occupano di protezione ambientale.

Einsparungen lassen sich also auch tätigen, indem dieser unsinnige monatliche Umzug gestoppt wird.

Pertanto potremmo risparmiare denaro mettendo fine a questo assurdo trasferimento mensile.

Ich könnte mir vorstellen, daß nach und nach die, am besten vor Ort tätigen, NRO einbezogen werden.

La mia idea è includere progressivamente le ONG, preferibilmente locali.

Betrifft: Behinderung eines grenzüberschreitend tätigen Unternehmens durch Regelungen für Kraftwagen

Oggetto: Ostacoli causati dalla normativa in materia di autoveicoli alle imprese transfrontaliere

Die Auffassungen von im Bereich des Umweltschutzes tätigen NRO müssen stärker berücksichtigt werden.

Occorre tener conto delle opinioni delle ONG per gli aspetti ambientali.

Die Delegation in Maputo steht in Kontakt mit den in der Region tätigen nichtstaatlichen Organisationen.

La delegazione di Maputo è in contatto con le organizzazioni non governative presenti nella regione.

Es ist bedauerlich, dass in der Nähe eines weiterhin tätigen Vulkans wieder Häuser aufgebaut wurden.

E'decisamente deplorevole che si siano ricostruite case su un vulcano le cui braci si erano appena spente.

Die für die europäischen Institutionen tätigen Beamten erfüllen engagiert ihre Aufgaben.

I funzionari al servizio delle Istituzioni comunitarie si dedicano con impegno alle mansioni loro affidate.

Was ich vermisse, ist die Sorge um die in diesem Bereich Tätigen und deren Kunden.

Manca, a mio avviso, qualsiasi preoccupazione per gli addetti ai lavori e gli utenti dei servizi finanziari.

Sechstens: Bedeutsam kann die Rolle der im Umweltbereich tätigen Unternehmen, die sog. Öko-businesses, sein.

Sesto, un'importanza notevole potrà assumere il ruolo delle cosiddette imprese ecologiche« eco-business».

Parole simili

tadeln · täglich · tändelnd · Tänzer · Tänzerin · Täschchen · Täßchen · Täter · Täterin · tätig · taetigen · Tätigkeit · täuschen · Täuschung · Tafel · Tafelspitz · Tafeltrauben · Tafelwein · Tag · Tage · Tagebuch